《效王建诗体三首·其二》全文
- 翻译
- 她轻盈地走过,留下罗袜印在湿润的泥土上,
偷偷来到台阶前,询问着柳树,仿佛在寻找什么。
- 注释
- 渠:小路,此处指代女子走过的路径。
罗袜:精致的丝袜,古代女子常穿。
香泥:带有香气的湿润泥土,可能暗示春意。
偷乡:悄悄,含蓄表达女子的羞涩和期待。
阶前:台阶前,可能是指屋檐下或庭院中。
问柳枝:借问柳树,可能寓意女子对郎君的思念或打听消息。
昨日:前一天,表示时间。
看郎:看着郎君,即对某位男子的注视。
系马:系马的动作,可能暗示男子的到来。
杏花亭:以杏花命名的亭子,可能是约会地点。
立多时:站立了很长时间,表现出等待或深情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日场景。诗人以细腻的笔触,通过“罗袜印香泥”这一细节,暗示了女子轻盈的脚步和清雅的气质。她悄悄走到台阶前,询问着柳枝,仿佛在寻找爱人的踪迹,表现出女子的含蓄与期待。
“昨日看郎来系马”一句,回忆起前一天郎君来访的情景,女子深情地记得他牵马驻足在杏花亭北的画面,那可能是他们曾共享的美好时光。此处的“杏花亭北”不仅点明了地点,也寓含了春天的浪漫氛围。
整体来看,这首诗以清新淡雅的语言,勾勒出一个古代女子对爱情的细腻情感和对往昔美好瞬间的怀念,展现了宋词婉约含蓄的情感表达方式。赵希㑂作为宋代诗人,他的作品往往注重意境的营造和个人情感的抒发,这首诗正是这种风格的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢