《句》全文
- 注释
- 恰似:好像。
传花人:玩传花游戏的人。
饮散:游戏结束,酒宴散去。
空抛:随意丢弃。
床下:指地面。
最繁枝:花瓣最多的地方。
艳魄:美丽的灵魂。
香魂:香气的灵魂。
如有在:仿佛还在。
还应:应该会。
羞见:感到羞愧而不想见。
堕楼人:指因悲伤或失意而坠楼的人。
- 翻译
- 就像传花游戏结束后,花瓣散落一地,只剩床下最密集的枝头。
如果她的美丽和香气依然存在,她应该会觉得难为情,见到那些坠楼的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种春日里花瓣飘落的景象,传递出一种淡淡的忧愁和独特的情感。诗人巧妙地将自然界的花瓣比喻为人的离散,通过“恰似”二字开头,便设定了整个意境的基调——一种无可奈何的宿命感。
接下来的“空抛床下最繁枝”,则是对这种情感的一种延伸。花瓣随风飘落,却又在空中盘旋,最终散落于床之下,显得格外繁盛。这里的“床”字颇有深意,或许象征着某种私密空间,也可能只是一个静谧的场所,反正是花瓣最终停息的地方。
第三句“艳魄香魂如有在”,则将这份情感推向了高潮。诗人通过对比鲜明的“艳”和“香”的形容词,强调了一种即使花瓣已落,但它们所带来的美好依旧存在于空气中的意象。这是对过往美好的留恋,也是一种对逝去时光无法释怀的情感表达。
最后一句“还应羞见堕楼人”,则是诗人的自我反省。这里的“堕楼人”可能指的是那些因爱而堕落的人,或者更广义地理解为任何因为情感而迷失方向的人。诗人似乎在暗示,即便自己也难逃这种宿命,但却应对此感到羞愧。
整首诗通过花的飘零和散落,以及对美好记忆的留恋,展现了一个深刻的情感世界。诗人的笔触细腻而不失深度,将一种复杂的情绪,以简洁而富有韵味的语言表达得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢