行到黄云陇,唯闻羌戍鼙。
《陇上行》全文
- 注释
- 行:黄云陇。
不如:还不如。
山下水:山下的水流。
任东西:任其东西流淌。
- 翻译
- 行进到黄沙弥漫的边疆之地,只听见羌族戍卒的战鼓声。
这里的生活还不如山下的水流,至少它能自由自在地东西流淌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞行军的孤寂与苍凉之感。"行到黄云陇,唯闻羌戍鼙"写出了边疆地带的荒凉景象,黄云陇是指遥远的边关,那里的羌戍(古代民族)守卫的军营中,只有战鼓的声音回荡在空旷的大自然里,这种声音形成了与大自然相对比的强烈反差。"不如山下水,犹得任东西"则表达了一种比较和渴望,诗人认为即使是流动在山下的溪水,也能自由地东流西去,相较之下,那些被束缚的军旅生活更显得困苦无比。
整首诗通过对比手法,展现了边塞将士孤独与不自由的心境,同时也反映出诗人对自然美景和自由生涯的一种向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢