《哭贾岛》全文
- 翻译
- 燕地生于松雪之间,蜀地逝去葬于山脚。
诗才独特贯穿古今,低微的官职却耽误了后人。
坟茔边栏杆映着凄冷月色,有人哭泣祭奠诗人的灵魂。
墓碑上的雨水滴落,年复一年增添青苔的痕迹。
- 注释
- 燕生:指出生在燕地(今河北一带)。
松雪地:以松雪为背景的地方,形容环境清幽。
蜀死:指在蜀地(今四川)去世。
官卑:职位低微。
误子孙:因官位不高,影响到后代的发展。
冢栏:坟墓的围栏。
苦吟魂:诗人执着于诗歌创作的灵魂。
墓雨:落在墓碑上的雨水。
藓痕:青苔的痕迹,象征时间的流逝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位诗人对故去友人的哀悼之情,通过生动的自然景象和细腻的情感表达,展现了深沉的怀念与悲凉。
"燕生松雪地,蜀死葬山根。" 这两句以鲜明的对比手法,勾勒出诗人朋友贾岛生前在遥远的燕地和去世后的蜀地安葬的情景。松树与雪花形成强烈的视觉冲击,象征着生命的坚韧与纯洁,同时也暗示了寒冷与孤寂;而"蜀死"则是对贾岛生前不易之境的隐喻,"葬山根"表达了一种深藏不露、永远长眠的情感。
"诗僻降今古,官卑误子孙。" 这两句通过对比诗人的地位和贾岛的遭遇,表现了诗人对于朋友才华未被世人认可的哀伤之情。"诗僻降今古"暗示着诗人自己虽然才华横溢,但在当时却不为世人所识;而"官卑误子孙"则是对贾岛因才不遇时、地位低微而被后代遗忘的无奈。
接下来的两句 "冢栏寒月色,人哭苦吟魂。" 描述了诗人在朋友墓前悲伤的情景,"冢栏"指的是墓碑前的栏杆,而"寒月色"则营造出一种清冷、凄凉的氛围;"人哭苦吟魂"则是对诗人在此情境下的深切哀痛和对亡友灵魂的追思。
最后两句 "墓雨滴碑字,年年添藓痕。" 描绘了一种时间流逝、事物更迭的情景。"墓雨"为诗中增添了几分凄清与哀愁,而"滴碑字"则是对时间磨损一切的象征;"年年添藓痕"则表达了一种随着岁月流逝,亡友墓地草木丛生、记忆愈发模糊的情感。
整首诗通过对自然景象和个人情感的细腻描绘,传递出一种深沉的哀思与悲凉,是一首充满了怀旧之情的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢