- 拼音版原文全文
临 洮 客 舍 留 别 祁 四 唐 /岑 参 无 事 向 边 外 ,至 今 仍 不 归 。三 年 绝 乡 信 ,六 月 未 春 衣 。客 舍 洮 水 聒 ,孤 城 胡 雁 飞 。心 知 别 君 后 ,开 口 笑 应 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边外(biān wài)的意思:指远离中心地带的地方。
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
春衣(chūn yī)的意思:指春天穿的衣服,比喻美好的事物或者令人愉悦的事物。
孤城(gū chéng)的意思:指单独存在的城市或孤立无援的城市。
胡雁(hú yàn)的意思:指胡人的雁,比喻北方的人。
开口(kāi kǒu)的意思:指开口说话或开口要求。
客舍(kè shè)的意思:指待客之处,旅客住宿的地方。
六月(liù yuè)的意思:形容天气异常寒冷,与季节不符。
无事(wú shì)的意思:没有事情发生,平静无事
乡信(xiāng xìn)的意思:指乡村之间的书信往来。也用来比喻亲友之间的书信往来。
心知(xīn zhī)的意思:指内心深处明白、体会到的事情或道理。
至今(zhì jīn)的意思:指某一事物从过去一直延续到现在,表示时间跨度长久。
开口笑(kāi kǒu xiào)的意思:指开口笑出声,表示非常开心、高兴。
- 翻译
- 无事走到了边疆之外,直到现在还没回家。
三年没有家乡的音讯,六月天还穿着冬衣。
客店旁洮水喧嚣奔流,孤城里只见胡雁飞翔。
心中明白自与你分别后,开口欢笑的时刻应是很少了。
- 注释
- 无事:没有特别的事情。
边外:边疆之外。
仍不归:还没有回去。
三年:指长时间。
绝乡信:断绝了家乡的书信往来。
六月未春衣:即便是六月也没有换上春天的衣物,暗示生活条件艰苦或时节错位。
客舍:旅店,旅客住宿的地方。
洮水:河流名,这里泛指边地的河流。
聒:声音嘈杂,这里指水流声大。
孤城:偏远的城池。
胡雁飞:北方的大雁在飞,胡雁也指异域之雁,增添边地特色。
心知:心里明白。
别君:与你分别。
开口笑应稀:开口笑的时候应该很少了,表达了离别的愁绪和生活的不易。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在边塞之外的孤独与哀愁。"无事向边外,至今仍不归"表达了诗人对远方故土的思念和无法归去的无奈。"三年绝乡信,六月未春衣"则进一步渲染了这种离别之痛,长时间没有家书,更在炎热的六月依然穿着春衣,显示出内心的寒冷与外界的不协调。
接着,"客舍洮水聒,孤城胡雁飞"用鲜明的意象描绘了诗人所处的环境。"客舍"指的是旅人的住所,而"洮水聒"则是对环境声音的刻画,传达出一种凄凉之感;"孤城"和"胡雁飞"共同营造了一种边塞荒凉、战乱频仍的氛围。
最后,"心知别君后,开口笑应稀"透露出诗人在分别之后的心境。尽管内心难过,但为了掩饰这种痛苦,不得不强颜欢笑,这种笑容显得十分牵强和寡淡。
整首诗通过对环境的描写和对情感的抒发,展现了边塞生活的孤独与悲凉,以及人在异乡的无奈与哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢