门依楚水岸,身寄洋州馆。
《洋州馆夜吟》全文
- 拼音版原文全文
洋 州 馆 夜 吟 唐 /窦 裕 门 依 楚 水 岸 ,身 寄 洋 州 馆 。望 月 独 相 思 ,尘 襟 泪 痕 满 。
- 翻译
- 家门紧靠着楚地的江岸,我寄居在遥远的洋州馆中。
独自望着月亮思念着远方,衣襟上沾满了尘世的泪水。
- 注释
- 门:家门。
依:靠着。
楚水岸:楚地的江岸。
身:自己。
寄:寄居。
洋州馆:指代某个旅馆或住所。
望月:望着月亮。
独:独自。
相思:深深的思念。
尘襟:沾满尘埃的衣襟。
泪痕:泪水的痕迹。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在异乡的孤独与相思之情。"门依楚水岸,身寄洋州馆"两句,设定了诗人的地理环境,将自己置于南国的风光之中,又强调了自己的居所是洋州的一座馆舍,这里通过对比突出了诗人远离家乡的心境。
"望月独相思"一句,是诗人在夜晚仰望明亮的月牙时,心中涌现出的无尽相思。这里的"望月"不仅是对自然美景的欣赏,更是一种情感的寄托。在古代文化中,月亮往往与思念、孤独等情感紧密相连。
"尘襟泪痕满"一句,则直接表达了诗人因相思而落泪的情状。"尘襟"指的是衣襟,而"泪痕"则是泪水留下的痕迹,这里形象地描绘了一幅诗人边哭泣边用衣襟擦拭泪痕的画面,显示了他的哀伤与无奈。
整首诗通过对月亮的望、内心的相思和泪水的记录,营造出一种深沉而又细腻的情感氛围。诗人巧妙地运用景物来抒发自己的情怀,使得这短短四行,便能让读者感受到一股淡淡的忧伤与孤寂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
怡园主人消寒会予自上海归赋此
岁晚意不适,驱车归家园。
穷巷多白草,寒门无高轩。
道逢心所欢,得意相忘言。
邀我旧游地,劝我彭泽尊。
顾念早春节,气候殊凉温。
三淩杀野荠,霜落寒蓬根。
耿耿怀旧情,况复时既昏。
芳草随年尽,何处求王孙。