怀胎十个月,生下昆崙儿。
《嘲妓·其一》全文
- 注释
- 虽:即使。
得:获得。
苏方木:古代的一种名贵木材。
犹:仍然。
贪:非常喜爱。
玳瑁皮:一种珍贵的龟甲装饰品。
怀胎:怀孕。
十个月:按照常规孕期。
昆崙儿:这里可能比喻孩子,昆崙在中国神话中是高山或仙境的象征。
- 翻译
- 虽然得到了苏方木这样的珍贵木材
仍然贪恋玳瑁的美丽皮质
- 鉴赏
这首诗是对青楼生活的一种讽刺和描绘。"虽得苏方木,犹贪玳瑁皮"用比喻的手法,通过对贵重之物的渴望来形象地表达娼妓们对于物质享受的无止境追求,即使已经拥有了像苏方木这样珍贵的东西,也还不满足,还在贪图更为华丽的玳瑁皮。这种比喻既映射出她们对物质欲望的渴望,又反映出内心的空虚和不安。
"怀胎十个月,生下昆崙儿"则用了夸张的修辞手法,将娼妓生活比作孕育和生产,极力强调这种生活的艰辛和痛苦。这里的“昆崙儿”通常指的是神山之巅,高不可攀,但在此处被用来象征娼妓所生下的“孩子”,暗示这些由她们经历艰难生产而来的“后代”,实则是她们辛劳生活的产物,是对这种生活状态的一种讽刺和反思。
整首诗通过对比和夸张的手法,深刻揭示了娼妓生活的两面性——表面的奢华享乐与内在的空虚痛苦,以及她们对于更高生活追求的无奈和悲剧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢