- 注释
- 花:花朵。
无:没有。
叶:叶子。
不妍:不美丽。
女:女子。
须:胡须。
亦:也。
丑:丑陋。
丈人:老丈人,这里泛指长辈或有权威的人。
试:尝试。
遣:派遣,指安排或使用。
惣无:一无所有,什么都没有。
未必:不一定。
不如:比不上。
惣有:拥有一切,什么都有。
- 翻译
- 花朵没有叶子就不美丽,女子没有胡须也显得丑陋。
老丈人试着派遣一无所有的人,也许并不比拥有一切的人差。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人长须国驸马所作的《咏妻》,通过对比花和女人的美丽,表达了对妻子的赞美之情。诗中“花无叶不妍,女无须亦丑”两句,用反话的修辞手法,说明即使花没有叶也仍旧美丽,同样,即使女子没有鬓发(须)也不失其美貌。接着,“丈人试遣惣无,未必不如惣有”进一步强调了这一点,意味着即便是岳父试图指出妻子无须的缺陷,也不能说她因此而不及拥有鬓发的女子美丽。
诗中的意象和比喻都极富表现力,通过对自然景物的借鉴,更深化了主题思想。同时,这种表达方式也体现出了古代文人特有的审美观念,即在自然之中寻找人类美德的映照。在这里,花朵即便缺少了叶子依然美丽,就像妻子尽管没有鬓发,但仍旧是诗人眼中的美好典范。这样的比喻,不仅增添了一种生动性,也使得诗歌的情感色彩更加深邃和丰富。
总体而言,这首《咏妻》通过对自然之美的描绘,表达了诗人对妻子的深情赞美,以及对女性魅力的独特理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
斋居喜故人陈希召见过仍赠别云
积雨卷幽幔,闭门闲苔色。
病起离心正郁陶,出门喜见同袍客。
行客遥从海上来,春风两袖无尘埃。
乍开深竹沿花径,更扫闲云坐石苔。
悠悠烟水芳村下,也似萧条孟诸野。
几度空吟碧海秋,一壶具醉西斋夜。
怜君幽隐在瀛洲,海屿壶山惬胜游。
篱下长栽陶令菊,兴来复上谢公楼。
仙人峰上近何如,此去逢人好寄书。
莫将梦入青云者,忘却秋风扬子居。
赠桃源陈处士
逢君沧海心,脱略当世事。
疏散义熙人,风流建安气。
文章只掉三寸舌,如瓶注水争淋漓。
先秦遗收汲冢秘,五经发难无留疑。
桃源潇洒衡门里,悠悠逸兴东流水。
布袜青鞋白苧衣,角巾野服乌皮几。
去年著书梅陇山,今年濯足苔溪湾。
身随幽鸟栖复远,心与孤云闲复闲。
有时山水穷登眺,绿萝袅袅闻猿啸。
林霜涧雨不逢人,手掇松枝向谁笑。
有时中酒高窗眠,飘萧素发临风前。
胸中况是丘壑美,身外能无缨冕牵。
君不见终南青青几芳草,行人只道长安道。
昨日青云相识多,五陵衣马今如何。