《兰亭道上四首·其四》全文
- 注释
- 箭箙:箭筒。
弓韬:弓袋。
小猎回:小型狩猎归来。
壮心:豪壮的心志。
未低摧:并未消沉。
前身:过去的我。
家近:家附近。
盘阊路:盘阊古道。
吴王:古代吴国的君主。
射雉:射杀野鸡。
- 翻译
- 手持箭筒和弓箭,狩猎归来显豪情,壮志未减自我嘲笑。
回忆起从前,我家就在临近盘阊的小路上,曾亲眼目睹吴王射猎野鸡的场景。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人打猎归来的场景,他手持箭箙和弓韬,心中充满豪情壮志,尽管年纪已大,但内心的热情并未因岁月而消减。诗人回忆起自己出身之地靠近吴王当年狩猎的盘阊路,不禁联想到吴王射雉的典故,这让他感到一种历史的沧桑和自己的壮志未酬。整首诗通过个人经历与历史故事的交织,表达了诗人虽老但仍怀有壮志,对往昔英雄事迹的追忆,以及对自己人生道路的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢