帘捲疏风入小楼,夕阳衔雁欲西流。
《小楼独坐用菊潭壁间韵》全文
- 拼音版原文全文
小 楼 独 坐 用 菊 潭 壁 间 韵 宋 /施 枢 帘 卷 疏 风 入 小 楼 ,夕 阳 衔 雁 欲 西 流 。无 人 细 说 吟 边 事 ,独 有 黄 花 共 晚 秋 。
- 翻译
- 窗帘轻卷,让微风轻轻吹进小楼
夕阳低垂,大雁排成一行向西边飞去
- 注释
- 帘:窗帘。
捲:卷起。
疏风:稀疏的风。
小楼:小楼阁。
夕阳:傍晚的太阳。
衔雁:带着雁群。
欲:将要。
西流:向西落下。
无人:没有人在。
细说:详细讲述。
吟边事:吟诗的事。
独有:只有。
黄花:菊花。
共:一起。
晚秋:深秋。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而略带寂寥的画面。"帘捲疏风入小楼",诗人以轻柔的卷帘动作引入微风,暗示了秋日的清爽和小楼的宁静。"夕阳衔雁欲西流",通过夕阳映照下大雁归巢的情景,寓言时光的流转和旅人的思归之情。
"无人细说吟边事",诗人独自坐在小楼上,无人分享他的诗情逸致,流露出一丝孤独与寂寞。然而,"独有黄花共晚秋",这句点明了环境中的菊花,它们在秋风中傲然开放,成为诗人唯一的伴侣,象征着坚韧和高洁的品格。
整体来看,这首诗以小楼、夕阳、大雁和黄花为意象,展现了诗人独自品味诗韵、面对晚秋景色的内心世界,透露出淡淡的孤寂与自我欣赏的情感。施枢的笔触简洁而富有画面感,让人感受到宋词的韵味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢