《出门偶成》全文
- 翻译
- 两只白鹭忽高忽低地飞翔
一会儿低飞靠近山边的小溪
- 注释
- 双鹭:两只白鹭。
飞飞:飞翔。
高复低:忽高忽低。
复低:再次降低。
飞下:向下飞。
近:靠近。
山溪:山边的小溪。
一声:一声。
樵唱:樵夫的歌声。
山前路:山前的小路。
又:再次。
飞归:飞回。
翡翠:绿色宝石,这里指代白鹭。
西:西方,这里可能指特定的方向。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象和动态画面。"双鹭飞飞高复低",诗人以简洁的笔触勾勒出两只白鹭在空中翩翩起舞,忽高忽低,展现出它们轻盈的身姿和自由自在的飞翔。接着,"复低飞下近山溪",进一步描绘了鹭鸟飞近山间溪流的情景,增加了空间感和层次。
"一声樵唱山前路",诗人巧妙地融入了人的活动——樵夫的歌声,使得画面更加鲜活,山前的小路上回荡着悠扬的伐木声,增添了宁静而质朴的生活气息。最后,"却又飞归翡翠西",鹭鸟似乎被樵歌吸引,又飞回到那片翠绿的西方天际,给人留下想象的空间,也暗示了自然与人和谐共处的意境。
总的来说,陈著的这首《出门偶成》通过细腻的观察和生动的描绘,展现了宋代文人对自然景色的热爱和对田园生活的向往,富有生活情趣和诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄石门梁先生求删近藁
圣人删古诗,足以垂劝戒。
愧我刍荛言,存之欲奚待。
弱龄事虫鱼,于兹三十载。
冲澹苦未到,绮丽非所爱。
□□觉衰颓,拊卷增叹慨。
陶韦迈前修,虞范鸣近代。
潢污耻溟渤,丘垤等衡岱。
欲进力未能,备录意有在。
诗家有宗匠,后学恒倚赖。
芜田藉锄耘,废金假炉鞴。
乾坤固悠久,海宇亦弘大。
独立回天风,泠然响竽籁。