- 注释
- 只合:仅仅适合。
台前:宫殿前。
剩种桐:留下梧桐树。
万柯:千万枝叶。
摇碧:摇曳翠绿。
护春风:在春风中摇曳。
纵无:即使没有。
丹凤:凤凰。
重来此:再次飞回这里。
且:至少。
障:遮挡。
长安:长安城。
落日中:落日余晖。
- 翻译
- 只适合在宫殿前留下梧桐树,千万枝叶在春风中摇曳翠绿。
纵然凤凰不再飞回这里,至少能遮挡长安城中的落日余晖。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而富有诗意的画面。"只合台前剩种桐",诗人暗示凤凰台昔日的辉煌已逝,只剩下梧桐树静静地守护着这片土地,仿佛在诉说着历史的沧桑。"万柯摇碧护春风",万株梧桐在春风中轻轻摇曳,翠绿的叶子犹如波浪般起伏,为春天增添了生机和活力。
"纵无丹凤重来此",诗人借丹凤的传说,表达了对往昔繁华不再的感慨,即使凤凰不再归来,梧桐依然坚守,象征着忠诚与坚韧。最后,"且障长安落日中",长安城的夕阳被梧桐所遮挡,寓意着尽管人事变迁,但自然景观依旧,历史的痕迹犹在。
整体来看,这首诗以梧桐为载体,寓言深远,既表达了对过去的怀念,也寄寓了对未来的期待,展现了宋人对历史与自然的深深敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送韩援赴阙
逢君南浦落花时,送君南浦草离离。
离魂自与白云断,两桨去时乘夕晖。
昔时汉家称八使,登车便有澄清意。
吾皇宵旰念黎民,歌咏皇华遣使臣。
昭文馆殿选学士,巡抚使名名号新。
二人分得淮南道,人自日边来既早。
敷宣朝旨达君恩,淮阳父老私有言。
言逢太平歌且舞,利病达聪皆悉闻。
我昔南宫与西掖,后来谪宦为迁客。
庆泽量移往单州,长淮涂次泊孤舟。
昌黎工部未相识,一见怡然如旧游。
诗酒论交各相许,何如李白杜工部。
海上往来将月馀,烟波寄诗兼寄书。
书里情深若江汉,诗中意重若琼琚。
今说归京忍轻别,别夜波光荡明月。
若到朝廷话鄙夫,为说子牟心恋阙。
阙下交游忆者谁,翰林苏毕韩损之。
凭君与达相思意,梦向金銮款北扉。
《送韩援赴阙》【宋·田锡】逢君南浦落花时,送君南浦草离离。离魂自与白云断,两桨去时乘夕晖。昔时汉家称八使,登车便有澄清意。吾皇宵旰念黎民,歌咏皇华遣使臣。昭文馆殿选学士,巡抚使名名号新。二人分得淮南道,人自日边来既早。敷宣朝旨达君恩,淮阳父老私有言。言逢太平歌且舞,利病达聪皆悉闻。我昔南宫与西掖,后来谪宦为迁客。庆泽量移往单州,长淮涂次泊孤舟。昌黎工部未相识,一见怡然如旧游。诗酒论交各相许,何如李白杜工部。海上往来将月馀,烟波寄诗兼寄书。书里情深若江汉,诗中意重若琼琚。今说归京忍轻别,别夜波光荡明月。若到朝廷话鄙夫,为说子牟心恋阙。阙下交游忆者谁,翰林苏毕韩损之。凭君与达相思意,梦向金銮款北扉。
https://www.xiaoshiju.com/shici/50867c67fed69528306.html
夜坐
春阳气未胜,重为阴所乘。
涔涔积雨阕,惨惨馀寒增。
流云郁不开,烈风尚凭陵。
夜阑闭户牖,青晕生昏灯。
僮仆悉已眠,书几久攲凭。
涉猎阅旧闻,暂使心魂澄。
有如行役归,丘园恍重登。
又如远别离,邂逅逢友朋。
嗟嗟宦游子,何异鱼入罾。
夺其性所乐,强以所不能。
人生本不劳,苦被外物绳。
坐愁清旦出,文墨来相仍。
吏徒纷四集,仆仆如秋蝇。
烦中剧沸鼎,入骨真可憎。
安得插六翮,适意高飞腾。