- 拼音版原文全文
跋 潘 岳 悼 亡 一 首 宋 /刘 克 庄 长 恨 齐 眉 人 已 往 ,可 怜 尊 足 者 犹 存 。乃 知 剑 履 图 麟 阁 ,不 似 琴 书 隐 鹿 门 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长恨(cháng hèn)的意思:长时间的怨恨。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)麟阁(lín gé)的意思:指官方的文化机构或书院。
鹿门(lù mén)的意思:指高明的人才,也指有很高的地位或者权力的人。
齐眉(qí méi)的意思:形容两人的眉毛高度一致,关系亲密。
琴书(qín shū)的意思:
◎ 琴书 qínshū
[story-telling,mainly in song,with musical accompaniment] 一种在扬琴伴奏下说唱故事的曲艺形式
柳州琴书已往(yǐ wǎng)的意思:已经过去的时间或事物。
- 翻译
- 长久以来遗憾的是,与我共度白头的人已经离去。
令人惋惜的是,那些曾经尊敬的人还在,而他们所珍视的却已不在。
- 注释
- 长恨:深深的遗憾。
齐眉:形容夫妻相敬如宾,白头偕老。
人已往:指逝去的人。
可怜:令人同情或惋惜。
尊足者:尊敬的人,这里可能指代逝者的遗志或遗产。
犹存:仍然存在。
乃知:方才知道。
剑履图麟阁:比喻显赫的地位或功绩,麟阁指画有功臣像的麒麟阁。
不似:不像。
琴书:象征隐居生活,琴和书都是文人雅士的爱好。
隐鹿门:隐居的山林,鹿门是古代隐士的居所,如陶渊明《归园田居》中的‘采菊东篱下,悠然见南山’。
- 鉴赏
这段诗文是北宋时期文学家刘克庄的作品,名为《跋潘岳悼亡》。从这短短四句,我们可以感受到诗人对逝去美好事物的深切怀念与哀婉情感。
首句“长恨齐眉人已往”表达了诗人对于那些已经离去的人或事物持久不灭的哀愁和遗憾。这里的“长恨”指的是那种深刻而持久的情感,而“齐眉”则形象地比喻这种情感之浓烈,犹如眉毛一般重叠。
接着,“可怜尊足者犹存”,诗人表达了对那些尚留在世的高贵人物或事物的同情和珍惜。这里的“尊足”指的是尊贵的人物,他们虽然还在,但已经失去了往日的光辉。
第三句“乃知剑履图麟阁,不似琴书隐鹿门”,则是诗人通过对比两种不同场景,表达了对过去美好事物的怀念。这里的“剑履图麟阁”可能指的是某种壮丽或辉煌的场面,而“琴书隐鹿门”则是一个更加宁静和谐的意境。通过这两者的对比,诗人表达了自己对于已经逝去的辉煌时代的怀念,以及对于现实中已不复存在的美好事物的无奈。
整体而言,这段诗文以其深情的语言和细腻的情感展现了诗人对过往美好的追忆与哀悼,透露出一种淡淡的悲凉和无尽的怀旧之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一萼红.题曹梅庵茂才葬花图
莽无端。把灵根断送,黄土盖红颜。
劫转维摩,玄参天女,因果从古难言。
纵说县、色空空色,争彩云、一瞬便成烟。
世界花花,因缘草草,幽恨绵绵。
触我天涯愁绪,算风姨月姊,香火曾联。
鹉水同盟,鸳湖同载,埋玉同落江边。
料泉下、浣纱旧伴,话乡情、形影永相怜。
可叹韦皋渐老,重侍无缘。