已老林蝉馀韵断,将归檐燕强飞回。
- 拼音版原文全文
八 月 十 六 日 后 池 上 宋 /李 复 竹 户 深 扃 满 迳 苔 ,芙 蓉 落 尽 晓 地 开 。数 番 雨 势 随 风 去 ,一 片 秋 光 入 座 来 。已 老 林 蝉 余 韵 断 ,将 归 檐 燕 强 飞 回 。沙 鸥 时 下 知 人 意 ,近 岸 相 亲 眼 不 猜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
芙蓉(fú róng)的意思:形容女子美丽貌美。
老林(lǎo lín)的意思:指年纪大、经验丰富的人。
亲眼(qīn yǎn)的意思:亲自目睹,亲自看见
秋光(qiū guāng)的意思:秋天的阳光。形容秋天的景色明亮而温暖。
人意(rén yì)的意思:人们的意愿或心意。
入座(rù zuò)的意思:指坐下来,就座。
沙鸥(shā ōu)的意思:形容人或事物寂寞无依,孤单无助。
时下(shí xià)的意思:当前,现在,目前
随风(suí fēng)的意思:随着风的方向而移动或改变。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
一片(yī piàn)的意思:形容某种状态或情景下的整体一致或一片景象。
雨势(yǔ shì)的意思:雨势指的是雨水的力量和规模。用来形容雨水的大小、强度以及连续性。
知人(zhī rén)的意思:了解人的性格和能力,并恰当地安排工作或职位。
竹户(zhú hù)的意思:指贫苦人家的简陋住所。
- 注释
- 竹户:竹制的门。
扃:关闭。
径苔:小路上的青苔。
芙蓉:荷花。
晓池:清晨的池塘。
数番:几次。
雨势:雨的势头。
秋光:秋日的阳光。
入座来:洒进屋内。
老:衰老。
林蝉:林中的蝉。
馀韵:残留的鸣叫声。
檐燕:屋檐下的燕子。
沙鸥:沙滩上的鸥鸟。
时下:偶尔落下。
知人意:理解人的意图。
近岸:靠近岸边。
相亲:亲近。
- 翻译
- 竹门深深满是青苔,荷花凋零清晨池水醒来。
几阵风雨随风消逝,秋日的阳光洒进屋内。
林中的蝉声已老,余音断续,檐下的燕子勉强飞回。
沙鸥偶尔落下,似乎懂得人的心意,靠近岸边时显得亲近而不疑虑。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋景象与内心世界的和谐统一。开篇“竹户深扃满径苔,芙蓉落尽晓池开”两句,以幽深的竹林、覆盖着苔藓的小路,以及早晨池塘开放的荷花,营造出一种清新的自然氛围。
接下来的“数番雨势随风去,一片秋光入座来”两句,则通过描写连绵的秋雨和秋日阳光的交替,传达了季节更迭与光阴变化之美。诗人捕捉到雨后初现的阳光,如同自然界赋予的特别恩惠,照进室内,使得整个空间都充满了秋天特有的明朗与宁静。
“已老林蝉馀韵断,将归檐燕强飞回”两句,则转向内心世界。诗人借用已经年迈、鸣叫声渐弱的林间蝉蜕,以及即将返回屋檐下的燕子,表达了对于时光流逝和生命轮回的感慨,同时也透露出一种对归属与安稳生活的向往。
最后,“沙鸥时下知人意,近岸相亲眼不猜”两句,以观察到沙洲上的鹭站在那里仿佛能理解人的心思,以及它们之间亲近无猜的关系,形象地描绘了诗人与自然界、甚至是动物世界之间和谐相处的情景。
整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的流露,展现了一种超脱尘世、返璞归真的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢