- 翻译
- 狂风暴雨把屋顶掀开,全家人醉得毫不知情。
- 注释
- 风雨:指强烈的风雨,可能是暴风雨或台风。
揭却:掀掉,移除。
屋:房屋,住宅。
全家:整个家庭,所有的家人。
醉:喝醉酒。
不知:不知道,没有察觉。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅风雨交加、家庭温馨的画面。"风雨揭却屋"一句,通过强烈的自然现象——风雨,将屋檐掀起,营造出一种紧张而又戏剧性的氛围。这不仅是对自然力量的描写,也暗示着外界的动荡与不安。然而,这种不安并未影响到室内的和谐与平静。
"全家醉不知"一句,则展示了家庭成员在风雨之夜,通过饮酒寻求欢愉,以此来消解外界的忧虑与恐惧。这不仅体现了古人对自然力量的无奈,也反映出人们对于生活中困扰所采取的一种逃避方式。同时,这也透露出中国古代文化中饮酒以乐、以忘忧的生活哲学。
整体而言,这两句诗通过对比手法,展现了自然与人文、动荡与平静之间的鲜明对比,也映照出古人在面对自然灾害时的心理状态和应对策略。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。