恰在贳金醉砚直,又逢古洛蔡公碑。
《买砚碑·其二》全文
- 翻译
- 正当我拿着借来的钱买醉研磨之际
又意外地遇见了古洛蔡公的石碑
- 注释
- 恰在:正好在。
贳金:借来的钱。
醉砚直:买醉研磨(用借来的钱)。
又逢:再次遇到。
古洛蔡公碑:古洛蔡公的石碑。
摩挲:抚摸。
忍教:忍心让。
去:离开。
笑杀:笑得(因惊讶或嘲笑而笑)。
典衣:典当衣物。
偿直:偿还借款。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵孟坚的《买砚碑(其二)》。诗中描述了诗人正在砚台店中饮酒,恰好遇到心仪的古碑,舍不得放手。他甚至愿意典当衣物来换取这块蔡公碑,以此表达对碑刻的珍视和痴迷。"贳金醉砚直"描绘了诗人借酒浇愁的情景,"摩挲不忍教他去"则流露出他对碑刻的深情抚摸与不舍之情,"笑杀典衣偿直时"则幽默地展现了他为获取心爱之物而不惜牺牲的豪情。整体上,这首诗展现了诗人对艺术的热爱和追求,以及对传统文化的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送李仁甫运判赴召三首
嵩贷国之镇,凤麟天所生。
有人占宝气,无耳着修名。
斯道自神圣,尔曹聊重轻。
晋书定一付,一代听权衡。