《阇提花》全文
- 注释
- 此花:这株花。
移种:移植。
自招提:从招提寺。
借佛为名:借用佛的名义。
识者希:知道的人很少。
优钵曼陀果:优钵曼陀花(佛教中的圣花)。
何似:怎么样相比。
并参:同时比较。
香:香气。
争问:争相询问。
因依:联系和原因。
- 翻译
- 这株花是从招提寺移种过来的,借用佛的名义,知道它的人很少。
优钵曼陀花与它的果实相比怎么样呢?人们争相询问它们之间的联系和原因。
- 鉴赏
这首诗名为《阇提花》,作者是宋代诗人郑域。诗中描述了一种特殊的花,它原本来自招提寺,以佛的名义被种植,因此对于一般人来说并不常见。诗人将这种花与优钵曼陀花相比较,询问它的香气是否能与香料媲美,暗示了对这种花独特品质的好奇和欣赏。整首诗通过对比和设问,展现了诗人对阇提花的独特见解和对其来历的探究。
- 作者介绍
- 猜你喜欢