数蝶弄香寒菊晚,万鸦回阵夕枫明。
- 拼音版原文全文
步 至 近 村 宋 /陆 游 药 物 扶 持 疾 渐 平 ,布 裘 絮 帽 出 柴 荆 。荒 堤 经 雨 多 牛 迹 ,村 舍 无 人 有 碓 声 。数 蝶 弄 香 寒 菊 晚 ,万 鸦 回 阵 夕 枫 明 。老 翁 随 意 闲 成 句 ,不 似 刘 侯 要 取 名 。
- 诗文中出现的词语含义
-
布裘(bù qiú)的意思:指穿着破旧、蓬松的衣物,形容贫困、穷困潦倒的样子。
柴荆(chái jīng)的意思:指人或事物虽然外表寒酸、不起眼,但内在却有很高的价值和能力。
成句(chéng jù)的意思:成句是指由固定的词语组成的短语,具有特定的意义。
村舍(cūn shè)的意思:指乡村中的房屋,也用来形容简朴、朴实的生活环境。
扶持(fú chí)的意思:支持、帮助、扶助
寒菊(hán jú)的意思:
菊花。因开于深秋,故称。 南朝 梁简文帝 《长沙宣武王碑铭》:“春藤络户,寒菊临池。” 唐 韦应物 《奉和圣制重阳日赐宴》诗:“寒菊生池苑,高树出宫城。”
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
取名(qǔ míng)的意思:给人物或事物起名字。
随意(suí yì)的意思:按照自己的意愿或喜好去做事,没有受到限制或约束。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
药物(yào wù)的意思:指能够治疗疾病或缓解症状的物质。
- 注释
- 药物:指用来治病的药品。
扶持:帮助、支持。
疾渐平:病情逐渐好转。
布裘:粗布衣服。
絮帽:用棉絮填充的帽子。
柴荆:简陋的房屋。
荒堤:废弃或无人打理的河堤。
经雨:经过雨水冲刷。
牛迹:牛蹄印。
村舍:乡村的小屋。
碓声:舂米的声音,旧时用石碓捣米。
数蝶:几只蝴蝶。
弄香:在花香中飞舞。
寒菊:晚秋的菊花。
万鸦:成千上万的乌鸦。
夕枫:傍晚的红枫。
老翁:年老的男子。
随意:随意地。
闲成句:随性地写成诗句。
刘侯:刘侯,可能指某位追求名声的人。
要取名:追求名声。
- 翻译
- 药物治疗渐渐使病情好转,穿着粗布衣服出门在乡间
雨后荒堤上牛蹄印众多,村庄空无一人只有舂米声响起
几只蝴蝶在晚秋的寒菊前飞舞,成群的乌鸦在夕阳下归巢
老翁随性地写下这些诗句,不求像刘侯那样追求名声
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《步至近村》,描绘了诗人疾病渐愈后漫步乡村所见的景象。首句“药物扶持疾渐平”写出了诗人身体康复的过程,借助药物调养;“布裘絮帽出柴荆”则描绘了他穿着简朴,走出家门,来到乡间的情景。
接下来,“荒堤经雨多牛迹”展现了雨后乡村的宁静与质朴,牛群在荒堤上走过,留下深深的足迹;“村舍无人有碓声”进一步渲染了乡村的寂静,只有偶尔传来的舂米声打破这份静谧。
“数蝶弄香寒菊晚”描绘了傍晚时分,几只蝴蝶在散发着香气的菊花丛中飞舞,画面生动而富有诗意;“万鸦回阵夕枫明”则转而描绘了天色渐暗,乌鸦归巢,晚霞映照下枫树显得格外鲜明。
最后两句“老翁随意闲成句,不似刘侯要取名”表达了诗人随性自在的生活态度,他只是随意写下这些诗句,并非为了追求名声,流露出淡泊名利的隐逸之情。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了乡村生活,展现了诗人对自然和生活的深深热爱,以及对名利的超脱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄倪云林
鲁连有志节,蹈海不复还。
严陵不肯仕,归耕富春山。
两公出处虽异代,千古同高天地间。
我识云林子,亦是隐者流。
一生傲岸轻王侯,视彼富贵如云浮。
鲸鱼未化北溟水,凤鸟独宿昆仑丘。
含光韬耀人所慕,才华自可称独步。
手弄云霞五色笔,写出相如《大人赋》。
虽无天子诏书徵,不失前贤高蹈名。
且须快意饮美酒,醉拂石坛秋月明。
昨者相逢碧桃里,衣上春云照溪水。
别君已是几月来,芙蓉忽然江上开。
知君此时卧烟岛,而我相思满怀抱。
何当借骑茅君鹤,共入玄都拾翠草,胡独商岩紫芝老。