我正为名缚,翻羞猿鸟群。
《留题东岩院》全文
- 拼音版原文全文
留 题 东 岩 院 宋 /强 至 仁 祠 倚 岩 腹 ,无 处 入 嚣 氛 。古 像 栖 深 殿 ,高 僧 傲 白 云 。山 花 暖 自 发 ,溪 溜 远 犹 闻 。我 正 为 名 缚 ,翻 羞 猿 鸟 群 。
- 注释
- 仁祠:供奉仁人的祠堂。
嚣氛:喧闹、尘世的纷扰。
栖:停留,安放。
傲:傲视,自视甚高。
山花:山野间的花朵。
发:开放。
溪溜:山溪的流水声。
犹:仍然,还。
名缚:名利的束缚。
翻羞:反而感到羞愧。
- 翻译
- 仁祠依傍在山崖的腹部,远离尘世的喧嚣。
古老的神像安息在深邃的大殿中,高僧们独享着白云间的清闲。
山中的野花在温暖中自然绽放,远处溪流的声音清晰可闻。
我却深陷名利束缚,对此感到羞愧,连那些猿鸟都比我自在。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的《留题东岩院》,描绘了东岩院宁静清幽的环境。首句"仁祠倚岩腹"写出了寺庙坐落在山岩之中,远离尘世喧嚣。"无处入嚣氛"进一步强调了这里的宁静。接下来,"古像栖深殿"描绘了古老的佛像静憩在深邃的大殿内,"高僧傲白云"则刻画了一位超然物外的高僧形象,与山间白云相伴。
"山花暖自发"描绘了春天山花烂漫,自然生长,"溪溜远犹闻"则通过远处溪流潺潺的声音,增添了宁静氛围。最后两句"我正为名缚,翻羞猿鸟群"表达了诗人对名利束缚的反思,感到自己不如山中自由自在的猿鸟,流露出对隐逸生活的向往和对自己追求功名的羞愧。
整体来看,这首诗以景寓情,借东岩院的宁静景色,抒发了诗人对世俗名利的厌倦和对自然生活的向往之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢