《迁入新居后客至偶成》全文
- 拼音版原文全文
迁 入 新 居 后 客 至 偶 成 宋 /汪 莘 方 壶 客 去 偃 云 床 ,槐 柳 阴 阴 日 逢 长 。睡 起 不 知 天 早 晚 ,问 人 山 顶 是 斜 阳 。
- 注释
- 方壶:指仙境或隐居之地。
客去:客人离开。
偃:倒伏,这里指云床无人使用。
云床:指供休息的高卧之榻。
槐柳阴阴:槐树和柳树成荫,形容树荫浓密。
日自长:太阳自己显得更长,形容夏日昼长夜短。
睡起:醒来。
不知:不觉。
天早晚:天色早晚。
问人:询问他人。
山顶:山顶上。
是斜阳:是夕阳。
- 翻译
- 方壶仙人已离去,留下空荡的云床在静寂中。
槐树和柳树的浓荫下,白天漫长而宁静。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适自得的生活状态。"方壶客去偃云床",意指宾客们都离开了,主人独自躺在云雕花纹的床上,这里的“方壶”可能是指精美的家具或是象征着高贵和安逸的生活。“槐柳阴阴日自长”,则形容庭院中的槐树和柳树投下浓密的树荫,日光透过叶间洒落,使得时间似乎变得漫长而又温柔。
接下来,“睡起不知天早晚”表达了主人沉浸在这安静的环境中,甚至忘记了外界的时光流转。最后,“问人山顶是斜阳”,则是在询问那些尚未沉醉于此种生活的人们,是否已经感受到了那远处山顶上逐渐倾斜的太阳光线。
整体而言,这首诗通过对自然环境和个人情感的细腻描写,展现了诗人对于新居所带来的宁静与满足的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过白土岭,望见芙蓉峰,七八峰最东一峰特奇
看山须是高处看,低处看来元不见。
君看矮子仰高人,只识长身那识面。
今晨雨止升火轮,一光销尽千山云。
千山数日眼中失,今晨头角都争出。
初登峻岭也心惊,上到绝顶忽眼明。
天外数枝青玉笔,飞入锦囊寒突兀。
问来还是芙蓉尖,阔开两窗高卷帘。