《咏木老人(一作傀儡吟,一作咏窟磊子人)》全文
- 拼音版原文全文
咏 木 老 人 (一 作 傀 儡 吟 ,一 作 咏 窟 磊 子 人 )唐 /梁 锽 刻 木 牵 丝 作 老 翁 ,鸡 皮 鹤 发 与 真 同 。须 臾 弄 罢 寂 无 事 ,还 似 人 生 一 梦 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鹤发(hè fà)的意思:指年老而头发依然黑白相间,像白鹤的羽毛一样。
鸡皮(jī pí)的意思:指人因为害怕、紧张或恶心等原因而全身起鸡皮疙瘩的状态。
刻木(kè mù)的意思:指官员或吏员在工作中刻苦勤奋,努力为民众服务。
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
梦中(mèng zhōng)的意思:指在梦中,不真实的情景或境况。
牵丝(qiān sī)的意思:指人与人之间的感情纽带,互相关心,互相牵挂。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
生一(shēng yī)的意思:指生命的开始或者创造的起点。
无事(wú shì)的意思:没有事情发生,平静无事
须臾(xū yú)的意思:极短的时间;片刻
鸡皮鹤发(jī pí hè fà)的意思:形容因恐惧、寒冷或激动而皮肤起鸡皮疙瘩,头发竖起来。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。