藤蔓穿篱碍草扉,与僮扶起绕松围。
《即事十首·其四》全文
- 翻译
- 藤蔓缠绕篱笆阻碍了草门,我和童子一起扶起它绕过松树丛。
长须如龙的树木,它的鳞甲在风雨中颤动,让它留在空山中别让它飞走。
- 注释
- 藤蔓:植物的蔓生部分,这里指缠绕的植物。
篱:简陋的栅栏或篱笆。
碍:阻挡,妨碍。
草扉:用草编的门。
僮:仆人,小孩。
松围:松树林。
髯龙:形容树木枝干粗大,像龙的胡须。
鳞甲:比喻树木的皮或树皮上的纹理。
动云雨:在风雨中摇曳。
缚:束缚,限制。
空山:荒凉或无人的山。
莫遣飞:不要让它飞走。
- 鉴赏
这是一首描绘山林景象的诗句,通过对藤蔓、草扉和松围的细腻刻画,展现了自然界的生机与活力。"藤蔓穿篱碍草扉"描写的是藤蔓长满,甚至穿过了竹篱笆笆间的空隙,缠绕在一起,形成了一种密不透风的景象;"与僮扶起绕松围"则表明诗人与同伴一同扶持着那些盘旋于松树周围的藤蔓,为的是营造出一个可以休憩和隐藏的空间。这些动作和场景,都在无声中传达了一种对自然界的亲近感和探索欲望。
"髯龙鳞甲动云雨,缚著空山莫遣飞"则是诗人对这片山林所寄予的情感和想象。"髯龙鳞甲"通常用于形容动物强健有力的样子,这里用来比喻山林之中生机勃勃的生命力;"动云雨"则给这些生命带上了神秘而庄严的色彩,似乎它们能够引发天地间的云雨变化。"缚著空山莫遣飞"意味着诗人希望这份美好与自由,不被打扰,不被分离,即便是飞鸟,也不愿它离开这片被缚的空山。
整体而言,这几句诗通过对自然景物和生命力的细致描绘,展现了诗人对大自然的情感寄托,以及内心对于自由与宁静的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢