- 拼音版原文全文
送 杜 少 府 赴 华 阴 宋 /赵 湘 行 路 华 山 前 ,之 官 发 黑 年 。移 家 擬 拔 宅 ,作 尉 已 呼 仙 。近 县 云 随 鹤 ,当 门 树 著 蝉 。吟 诗 因 夜 坐 ,毛 女 落 秋 天 。
- 诗文中出现的词语含义
-
拔宅(bá zhái)的意思:拔宅指的是迁移住址,搬家的意思。
当门(dāng mén)的意思:指在门前担任门卫的人员,也用于比喻担任某种职责或承担某种责任。
华山(huà shān)的意思:华山指的是中国的一个著名名山,也可以用来比喻人的名誉或声誉。
近县(jìn xiàn)的意思:指距离很近的两个县城或地方。
毛女(máo nǚ)的意思:指女性容貌清秀、身材苗条,毫无瑕疵。
秋天(qiū tiān)的意思:形容秋天的天气清爽宜人。
行路(xíng lù)的意思:指人在生活中行走、行动的过程。
移家(yí jiā)的意思:搬迁家庭住所
吟诗(yín shī)的意思:吟咏诗词。
- 注释
- 华山:中国著名的五岳之一,位于陕西省。
之官:指赴任做官。
发黑年:形容年轻时。这里可能指初入仕途的年纪。
拔宅:古代神话中指仙人出行时连房子一起带走,此处比喻搬家规模大。
作尉:担任县尉,古代官职,负责地方治安。
呼仙:形容被人们视为有神仙般的威望或能力。
云随鹤:形容云雾缭绕,如仙鹤飞翔,象征清幽高远的环境。
树著蝉:蝉鸣在树上,描绘出宁静的乡村生活场景。
毛女:传说中的仙女,此处可能指灵感或诗意的象征。
秋天:可能暗含诗人的某种情感或季节的变化。
- 翻译
- 行走在华山脚下,仕途开始于黑发之年。
搬家如同迁移整个府邸,担任县尉时已被人称作神仙。
邻近的县境白云缭绕如鹤飞,门前的树上蝉鸣声声。
夜晚坐着吟诗,仿佛秋风吹过,毛女降临。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵湘为朋友杜少府赴任华阴所作的送别之作。首句“行路华山前”描绘了杜少府即将踏上前往华山的旅程,暗示旅途的壮丽景色和深远意义。次句“之官发黑年”则表达了杜少府年纪已大,但仍肩负重任,体现了他的责任感和坚韧。
“移家拟拔宅”运用夸张手法,形容杜少府搬家如同移动整个家业,显示出他对此次任职的重视和决心。“作尉已呼仙”则以幽默的方式,说杜少府担任县尉仿佛成了神仙下凡,寓言其才能出众,受到当地人的敬仰。
“近县云随鹤,当门树著蝉”两句通过自然景象烘托出杜少府新环境的清雅与宁静,云鹤相伴,蝉鸣树间,寓意他将在此地过上超然脱俗的生活。最后,“吟诗因夜坐,毛女落秋天”以杜少府夜晚静坐吟诗的场景收尾,暗含对友人诗意生活的祝愿,同时也借“毛女落秋天”象征友人如秋天般收获知识和情感的丰富。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,既表达了对友人的祝福,也寓含了对仕途的期许,富有诗意和人情味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢