《读离骚》全文
- 注释
- 琅然:清晰响亮的样子。
醉读:沉迷于阅读。
离骚经:《离骚》这部诗篇。
一鹤:一只鹤。
中庭:庭院中央。
屡麾:多次挥手驱赶。
不肯去:不愿离开。
直凑:径直靠近。
樽前:酒杯前。
侧顶听:侧耳倾听。
- 翻译
- 我陶醉地朗读着《离骚》经文,
一只鹤听见后飞来庭院中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而有趣的画面。诗人赵汝燧在醉酒的状态下朗读《离骚》这部经典之作,其声琅琅,引得一只鹤翩然而至,停驻在庭院之中。孩童们也被吸引,频频挥手试图驱赶鹤儿,但它却舍不得离去,反而选择站在一旁,侧耳倾听诗人的吟诵。这种人与自然和谐共处的场景,展现出诗人高雅的文学修养和鹤的灵性,寓言般地体现了对传统文化的敬仰与传承。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。