- 拼音版原文全文
次 和 袭 美 病 后 春 思 唐 /陆 龟 蒙 气 和 灵 府 渐 氤 氲 ,酒 有 贤 人 药 有 君 。七 字 篇 章 看 月 得 ,百 劳 言 语 傍 花 闻 。闲 寻 古 寺 消 晴 日 ,最 忆 深 溪 枕 夜 云 。早 晚 共 摇 孤 艇 去 ,紫 屏 风 外 碧 波 文 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧波(bì bō)的意思:指湖泊、江河等水面的颜色鲜艳明亮,清澈明亮的水面。
波文(bō wén)的意思:形容文采或文字的流畅和优美。
孤艇(gū tǐng)的意思:指没有伴随、没有帮助的人或事物。
灵府(líng fǔ)的意思:灵府是一个汉字词语,指的是神仙的居所。
篇章(piān zhāng)的意思:篇章是指文章或书籍的一部分,也可以指事物发展或演变的阶段。
屏风(píng fēng)的意思:比喻挡住或隔绝外界事物的东西。
气和(qì hé)的意思:和谐相处,没有矛盾或争执。
七字(qī zì)的意思:形容内心不安、焦虑不定。
晴日(qíng rì)的意思:晴日指的是晴朗的天气,没有云彩和阴霾。
深溪(shēn xī)的意思:形容河流或山谷深邃幽静。
贤人(xián rén)的意思:指有智慧、道德高尚的人。
言语(yán yǔ)的意思:言辞、语言。
氤氲(yīn yūn)的意思:指烟雾、气体等在空气中弥漫蔓延的样子。
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
- 翻译
- 气息与心灵渐渐交融,酒中有贤者,药中似君子。
读着七言诗篇,灵感源于月光,百劳鸟的鸣叫在花香中回荡。
悠闲时寻找古寺度过晴朗日子,最难忘的是夜晚枕着溪边的云入睡。
期待早日一同乘孤舟出行,窗外是紫色屏风,湖面泛起碧波纹路。
- 注释
- 气:气息。
和:和谐。
灵府:心灵。
氤氲:逐渐融合。
酒:酒。
贤人:贤能之人。
药:药物。
君:君子。
七字篇章:七言诗篇。
月得:从月亮中获得灵感。
百劳言语:百劳鸟的叫声。
傍花闻:在花香中听见。
闲寻:悠闲寻找。
古寺:古老的寺庙。
消晴日:度过晴天。
深溪:深深的溪流。
枕夜云:枕着夜晚的云。
早晚:早晚。
孤艇:孤独的小船。
紫屏风:紫色屏风。
碧波文:碧绿的波纹。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、宠辱不惊的生活状态。开篇“气和灵府渐氤氲,酒有贤人药有君”两句,通过对比衬托,表达了诗人对于生活品质的追求,即使是在平淡中,也能寻找到美好与滋养。
接着,“七字篇章看月得,百劳言语傍花闻”两句,则展示了诗人在文学创作和闲适生活中的享受。七字是指七言绝句,诗人通过观赏月光来获取灵感,同时,在繁忙的农事之余,也能在花间享受语言交流的乐趣。
“闲寻古寺消晴日,最忆深溪枕夜云”两句,描绘了诗人闲适的生活情景。在晴朗的日子里漫步于古老的庙宇,或许是对心灵的一种净化与寄托。而“最忆深溪枕夜云”则表达了一种超然物外、与自然和谐相处的情怀。
最后,“早晚共摇孤艇去,紫屏风外碧波文”两句,以水上生活为背景,通过对比衬托,展现了诗人对于自由自在、无拘无束的向往。紫屏指的是长安城(今陕西西安),而“碧波文”则是形容水面的波纹,这里可能象征着诗人的心境如同清澈见底的水面,平静而又富有变化。
总体来说,这首诗通过对自然景物和生活细节的描写,展现了诗人追求一种超脱尘世、与大自然合一的精神状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次黄宰早春韵
胜里春来早,迟君秉烛游。
煖如三月暮,香老百花头。
心事付桑落,风光催栗留。
人生行乐耳,任命不须求。