《祀江神》全文
- 拼音版原文全文
祀 江 神 宋 /袁 说 友 古 庙 阴 阴 不 记 年 ,扬 帆 逆 浪 几 舟 船 。我 舟 小 泊 沙 洲 下 ,也 谂 江 神 问 济 川 。
- 翻译
- 古老的庙宇隐藏在阴暗中,岁月无从计数,
有多少船只逆着波浪航行。
- 注释
- 古庙:指年代久远、破旧的庙宇。
阴阴:形容庙宇阴暗、寂静。
不记年:难以追溯其建造年代。
扬帆:升起风帆准备航行。
逆浪:迎着海浪或江水前进。
几:大约,不确定的数量。
舟船:指船只。
小泊:暂时停靠。
沙洲:江边或河边的沙滩。
谂:知晓,询问。
江神:江河中的神灵。
济川:帮助船只渡过河流。
- 鉴赏
这首诗描绘了一座古老的庙宇坐落在江边,显得阴郁而年代久远。诗人乘船逆流而上,经过此地时,他的小舟停靠在沙洲旁,他借此机会向江神祈求平安渡过难关。袁说友以简洁的语言,表达了对自然力量的敬畏和对旅途顺利的期盼,体现了宋代理学家常有的山水诗风与人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和张文潜浯溪中兴颂二首·其二
君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。
不知负国有奸雄,但说成功尊国老。
谁令妃子天上来,虢、秦、韩国皆天才。
花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。
姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。
去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。
时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。
西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。
可怜孝德如天大,反使将军称好在。
呜呼奴辈乃不能道辅国用事张后尊,乃能念春荠长安作斤卖。