一官独冷休形叹,斯会簿书都不知。
- 拼音版原文全文
赠 袁 州 王 教 授 时 会 宋 /赵 蕃 邂 逅 相 逢 索 我 诗 ,我 诗 何 有 鬓 空 丝 。能 声 故 尔 愧 侯 喜 ,到 处 其 谁 说 项 斯 。肯 约 山 行 频 滞 雨 ,预 怀 别 后 费 相 思 。一 官 独 冷 休 形 叹 ,斯 会 簿 书 都 不 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
簿书(bù shū)的意思:指写字、记事的书籍。
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
故尔(gù ěr)的意思:指事情的发展已经到达或达到某种状态,不能再改变或挽回。
何有(hé yǒu)的意思:没有什么,没有的事
能声(néng shēng)的意思:能够发出声音。
山行(shān xíng)的意思:指登山旅行或行走于山间。
说项(shuì xiàng)的意思:指言辞、发言的内容。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
邂逅相逢(xié hòu xiāng féng)的意思:指两个人或事物在某个时间和地点偶然相遇。
- 注释
- 邂逅:偶然相遇。
相逢:相遇。
索:请求。
我诗:我的诗作。
鬓空丝:满头白发。
能声:才华出众。
故尔:因此。
愧:感到惭愧。
侯喜:指某位有才华的人。
说项斯:像项斯那样赞美。
肯约:愿意约定。
山行:山中漫步。
频滞雨:常遇阴雨。
预怀:预先设想。
费相思:深深的思念。
一官:一个官职。
独冷:清冷孤独。
休形叹:不必为自己的境况叹息。
斯会:这次聚会。
簿书:文书工作。
都不知:全然不知。
- 翻译
- 偶然相遇向我要诗,我的诗中只有白发丝。
因才华出众我惭愧不如侯喜,何处能有人像项斯那样赞美。
你若邀我山中漫步常遇阴雨,我预想分别后定会深深思念。
做官清冷无暇顾影自怜,此刻的相聚使我忘却了文书的烦恼。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃赠给袁州王教授的作品,表达了诗人与王教授偶然相遇,被请求作诗的情景。首句"邂逅相逢索我诗"描绘了两人不期而遇,王教授要求诗篇的场景。诗人自谦地说自己的诗才不足,"我诗何有鬓空丝",暗指自己年华已逝,才华不再。
接着,诗人提到侯喜和项斯两位著名诗人,暗示自己虽然不如他们才华横溢,但仍然感到惭愧。"能声故尔愧侯喜,到处其谁说项斯",表达了对前贤的敬仰和对自己诗歌成就的反思。
诗人预见到与王教授山行的约定可能会因频繁的雨天而受阻,这让他提前感受到了离别的思念之情。"肯约山行频滞雨,预怀别后费相思",流露出诗人对友情的珍视和离别将至的感伤。
最后,诗人自我宽慰,即使官场生涯孤独清冷,也不应过于哀叹,因为此刻的相聚已经忘记了日常的簿书劳碌,"一官独冷休形叹,斯会簿书都不知道",展现了诗人对当下相聚时光的珍重和对繁琐公务的暂时忘却。
整体来看,这首诗情感真挚,既有对自身才情的自省,又有对友情的深沉表达,体现了宋诗的婉约和含蓄之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢