《赠王福娘》全文
- 拼音版原文全文
赠 王 福 娘 唐 /崔 澹 怪 得 清 风 送 异 香 ,娉 婷 仙 子 曳 霓 裳 。惟 应 错 认 偷 桃 客 ,曼 倩 曾 为 汉 侍 郎 。
- 诗文中出现的词语含义
-
错认(cuò rèn)的意思:错误地认定或判断
怪得(guài de)的意思:形容某种情况或事物出奇地、非常地,常用于表示程度很高、异常、特别等。
霓裳(ní cháng)的意思:形容美丽华丽的衣裳。
娉婷(pīng tíng)的意思:指女子举止端庄、温柔婉约的样子。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
侍郎(shì láng)的意思:指官员的职位,原指唐代官名,后来也用来泛指官员。
偷桃(tōu táo)的意思:指行为不端,贪图不义之财。
仙子(xiān zǐ)的意思:指美丽、出尘脱俗的女子。
异香(yì xiāng)的意思:指不同寻常的香气,也可用来形容特别的味道或气味。
- 注释
- 怪得:难怪。
清风:微风。
异香:特殊的香味。
娉婷:姿态优美。
仙子:仙女。
曳:拖曳。
霓裳:彩衣。
惟应:只可能。
错认:误认为。
偷桃客:偷吃桃子的神话人物(如王母娘娘的蟠桃宴中的孙悟空)。
曼倩:东方朔的字,这里代指有仙人之姿的人。
曾:曾经。
为:是。
汉侍郎:汉朝的高级官员。
- 翻译
- 难怪清风送来奇异的香气,
那轻盈的仙女正拖曳着霓裳。
- 鉴赏
此诗描绘了一位仙子形象,她乘着清风,身穿霓裳,散发出异香。诗人用“怪得”二字表达对这一奇妙景象的惊讶,同时也流露出一种超凡脱俗之感。接着,诗人自喻为“偷桃客”,意指自己如同古代神话中偷食仙桃的仙人,这里借以形容自己渴望得到仙子那般清纯高雅的情怀。最后,“曼倩曾为汉侍郎”则是对仙子的进一步描绘,曼倩是指举止优美,而“曾为汉侍郎”则增加了仙子的一种神秘色彩,使人联想到古代传说中那些不凡的女性形象。
诗歌语言优美,意境清新脱俗,展现了诗人对超自然美好事物的向往和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢