《筇竹杖寄僧》全文
- 拼音版原文全文
筇 竹 杖 寄 僧 唐 /高 骈 坚 轻 筇 竹 杖 ,一 枝 有 九 节 。寄 与 沃 洲 人 ,闲 步 青 山 月 。
- 翻译
- 我坚定地拿着一根轻巧的筇竹杖,它共有九个节。
我将它赠予沃洲的友人,希望他能手持它,在明月照耀下的青山间悠闲漫步。
- 注释
- 坚:坚定。
轻筇竹杖:轻巧的筇竹手杖。
一枝:一根。
九节:共有九个节。
寄与:赠予。
沃洲人:沃洲的友人。
闲步:悠闲漫步。
青山月:青山上的明月。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而生动的画面,通过对筇竹杖的精细刻画和寄送之意,展现了诗人与僧人的友情,以及对自然美景的赞美。筇竹是一种质地坚硬且轻盈的竹子,适合制作手杖,"一枝有九节"则形象地描绘出这种特殊的竹子的特征。通过这根筇竹杖,诗人寄予远方的僧人,不仅是物质上的馈赠,更蕴含了情感与精神上的支持。
"闲步青山月"一句,则将时间和空间的意境推向高潮,既体现了僧人的生活状态,也反映出诗人对自然美景的享受与向往。这里的"青山月",不仅是自然景观的写照,更象征着一种超脱尘世、清净自在的精神追求。
整首诗通过简洁而富有意象的语言,展现了诗人深厚的情感和对自然之美的独特领悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
偶作
神者生于无,以气相撑支。
当其互回薄,至声发空虚。风出土囊口,披林入嵚?。
喁于递响答,高下相参差。
悠然自鸣戛,亦复不自知。
委已适所值,无为问妍媸。
绘响效厥情,因神而存之。
断竹均以窍,斲木縆以丝。
长短刻分杪,清浊研渑淄。
揉弄日渐熟,造作日益滋。
情性有远近,僧爱随纷歧。
借气喉吭间,寻声神已非。
筝琵杂前陈,自谓古所无。
岂知爰居鸟,颇乏钟鼓思。
壶公一瓠中,日月与世殊。
时时出游戏,每令见者嗤。