精舍池边古,秋山树下遥。
- 拼音版原文全文
秋 夜 寄 青 龙 寺 空 贞 二 上 人 唐 /无 可 夜 来 思 道 侣 ,木 叶 向 人 飘 。精 舍 池 边 古 ,秋 山 树 下 遥 。磬 寒 彻 几 里 ,云 白 已 经 宵 。未 得 同 居 止 ,萧 然 自 寂 寥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
道侣(dào lǚ)的意思:指志同道合的朋友或伴侣。
寂寥(jì liáo)的意思:寂寥指的是孤独、冷清、寂寞无人的状态。
居止(jū zhǐ)的意思:居住停留,停止
精舍(jīng shè)的意思:指修行者、学者修身养性的地方。
来思(lái sī)的意思:指突然想到,忽然想起。
木叶(mù yè)的意思:指人的名声或事物的声誉,如同树叶一样轻飘飘,容易被风吹落,形容不牢固、不可靠。
同居(tóng jū)的意思:指同住在一个屋檐下,共同生活。
萧然(xiāo rán)的意思:形容冷清、寂寞无人的样子。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
已经(yǐ jīng)的意思:表示某个动作或状态已经完成或到达了某个时间点。
云白(yún bái)的意思:形容白得像云一样洁白无瑕。
- 翻译
- 夜晚思念起道侣,树叶随风向我飘。
寺庙池塘旁古旧,秋日山林下的景象显得遥远。
清冷的磬声能传几里远,白云覆盖已过夜半。
未能与他一同居住修行,我这里只余下寂寞和空旷。
- 注释
- 夜来:夜晚时分。
思道侣:思念修行的伴侣。
木叶:树叶。
向人飘:随风飘向人这边。
精舍:寺庙,修行的住所。
池边古:池塘旁边的景致古老。
秋山:秋季的山。
树下遥:在树下看去显得遥远。
磬寒:清冷的磬声,磬是一种打击乐器,常用于宗教仪式。
彻几里:能传很远,形容声音悠扬。
云白:白色的云。
已经宵:已过了夜晚的一半。
未得:未能。
同居止:一起居住、修行。
萧然:冷清的样子。
自寂寥:自然地感到孤独。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的寂寥景象,诗人通过对自然环境的细腻描写,表达了自己内心的孤独与向往。开篇“夜来思道侣”,诗人在夜幕降临时思念同道之侪,这份情谊跃然纸上。
“木叶向人飘”一句,以轻柔飘落的木叶比喻思想的飘渺,既表现了秋意浓重,也象征着诗人的心绪随风飘散。接下来的“精舍池边古,秋山树下遥”,则是对环境的描摹,画出了一个宁静而又古朴的空贞二上人所在之地。
“磬寒彻几里”表明了夜晚的冷清与深远,而“云白已经宵”则是在强调时间的推移和自然景观的变化。末尾两句“未得同居止,萧然自寂寥”,透露出诗人对无法与心灵相通之人的共处生活的渴望,以及在孤独中寻求内心平静的愿望。
整首诗通过对自然景物的描绘,反映了诗人内心世界的孤寂和深沉,同时也表达了一种超脱尘世的出世情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢