《秋夜》全文
- 翻译
- 月光皎洁如水,清亮无一丝尘埃,
思念之情穿越千里,全心全意只为你。
- 注释
- 月华:明亮的月光。
净无尘:清澈没有杂质。
千里:遥远的距离。
相思:深深的思念。
总一心:全心全意。
络纬:纺织娘(一种昆虫),这里指秋虫鸣叫。
篱边:篱笆旁边,乡村景象。
吟不彻:鸣叫不停,声音悠长。
做成:营造出。
秋意:秋天的气息。
十分深:非常浓厚。
- 鉴赏
这首宋朝诗人俞桂的《秋夜》描绘了一幅宁静而深情的秋夜画面。"月华如水净无尘",诗人以比喻手法,将皎洁明亮的月光比作清澈无垢的流水,形象地展现了秋夜的静谧和洁净。"千里相思总一心",则表达了诗人对远方亲人的深深思念,尽管相隔千里,但心却紧紧相连。
"络纬篱边吟不彻",络纬是秋夜常见的纺织娘,它的鸣叫声在篱笆边回荡,诗人借其声来寄托自己绵长的思绪,那悠扬的吟唱似乎无法停歇。最后,"做成秋意十分深",通过纺织娘的鸣叫加深了秋夜的浓郁情感,使得整个秋天的意境更加深沉。
整体来看,这首诗以月光、纺织娘的鸣叫为载体,抒发了诗人浓厚的思乡之情和深深的秋意,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梦裴相公
五年生死隔,一夕魂梦通。
梦中如往日,同直金銮宫。
髣髴金紫色,分明冰玉容。
勤勤相眷意,亦与平生同。
既寤知是梦,悯然情未终。
追想当时事,何殊昨夜中。
自我学心法,万缘成一空。
今朝为君子,流涕一沾胸。
秋游原上
七月行已半,早凉天气清。
清晨起巾栉,徐步出柴荆。
露杖筇竹冷,风襟越蕉轻。
闲携弟侄辈,同上秋原行。
新枣未全赤,晚瓜有馀馨。
依依田家叟,设此相逢迎。
自我到此村,往来白发生。
村中相识久,老幼皆有情。
留连向暮归,树树风蝉声。
是时新雨足,禾黍夹道青。
见此令人饱,何必待西成。
清明日登老君阁望洛城赠韩道士
风光烟火清明日,歌哭悲欢城市间。
何事不随东洛水,谁家又葬北邙山。
中桥车马长无已,下渡舟航亦不闲。
冢墓累累人扰扰,辽东怅望鹤飞还。