《咏史·其二文帝》全文
- 翻译
- 人的品性和习惯自古以来就关联着正直与邪恶,从古至今又有谁能不把平民百姓比作蓬草和麻呢。
没有人提及他们与吹箫艺人之间的联系,其实窦、薄、淮、刘这些姓氏原本是一家。
- 注释
- 性习:品性与习惯。
由来:自古以来。
系:关联。
正邪:正直与邪恶。
古今:从古至今。
谁不:有谁不。
道:说。
蓬麻:平民百姓。
吹箫相:吹箫艺人。
窦薄淮刘:窦、薄、淮、刘这些姓氏。
本一家:原本是一家。
- 鉴赏
这首诗名为《咏史(其二)》,作者是宋末元初的陈普。诗中以"性习由来系正邪"开篇,强调人的品性习惯深受道德正邪影响,这是对人性本质的普遍观察。接下来的"古今谁不道蓬麻",将人比喻为蓬草和麻,意指无论古今,人们都如同草木般平凡,但又各自有其生长的方向和特性。
"无人说与吹箫相"一句,可能是在暗示历史人物之间的相似性,如吹箫的隐士或音乐家,他们虽然看似不同,但内在的精神追求可能相通。最后的"窦薄淮刘本一家"则进一步揭示了诗人对于这些历史人物背后共同点的看法,认为窦、薄、淮、刘这些历史上的人物,尽管表面各异,但实际上他们的根源或精神是一脉相承的。
整体来看,这首诗通过历史人物的比喻,探讨了人性、品性和历史的深层联系,寓言性强,富有哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢