急教取酒对之饮,满头乱插红模糊。
- 拼音版原文全文
惜 杏 宋 /文 同 北 园 山 杏 皆 高 株 ,新 枝 放 花 如 点 酥 。早 来 其 间 有 啼 鸟 ,儿 女 尽 识 名 提 壶 。急 教 取 酒 对 之 饮 ,满 头 乱 插 红 模 糊 。可 怜 后 日 再 来 此 ,定 见 随 风 如 锦 铺 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北园(běi yuán)的意思:指北方的花园,比喻富饶美好的地方。
点酥(diǎn sū)的意思:形容食物酥脆可口。
定见(dìng jiàn)的意思:确定的意见或看法。
儿女(ér nǚ)的意思:指子女,泛指儿子和女儿。
后日(hòu rì)的意思:指未来的某一天,即明天以后的日子。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)模糊(mó hu)的意思:形容事物不清晰、不明确,不容易辨认或理解。
其间(qí jiān)的意思:指两个时间或事件之间的时期或过程。
山杏(shān xìng)的意思:形容人或事物外表看似柔弱,内心却坚强有力。
随风(suí fēng)的意思:随着风的方向而移动或改变。
提壶(tí hú)的意思:提壶指的是古代官员出巡时,手持酒壶巡视百姓,了解民情。
再来(zài lái)的意思:表示事物重复出现或再次发生的意思。
早来(zǎo lái)的意思:指事情发生时,早一步到达或早一步行动,有时也表示事情发生时具备必要的准备或条件。
- 翻译
- 北园中的山杏树都长得很高大,新抽出的枝条绽放出花朵,如同覆盖着酥油点心。
清晨时分,园中鸟儿鸣叫,孩子们都熟悉那些鸟儿的名字,比如提壶鸟。
赶紧拿酒来对着这些花儿畅饮,头上插满了红花,一片混乱而美丽。
可惜日后再来这里,定会发现那些花朵已经随风飘落,像锦绣地毯般铺满地面。
- 注释
- 北园:北方的园林或庭院。
山杏:一种落叶乔木,春季开花。
点酥:形容花朵密集,如酥油点心般细腻。
提壶:鸟名,学名黄腰柳莺。
随风如锦铺:形容花瓣飘落的样子,像锦绣般铺满地面。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日园林景象,通过对北园山杏花的细腻描写,表达了诗人对自然美景的喜悦和赞赏之情。
“北园山杏皆高株,新枝放花如点酥。” 这两句以鲜明的笔触勾勒出杏树生长茂密、花开得像细腻的酥油一样的美丽景象。诗人通过对比,将春日里盛开的杏花比作“点酥”,不仅形象地传达了花朵的细小和丰富,而且还巧妙地捕捉到了春光照耀下的温润感。
“早来其间有啼鸟,儿女尽识名提壶。” 这两句则转换了视角,从杏花到园中的生物,再到人世间的欢乐。诗中提到的“啼鸟”即是春天常见的小鸟,它们的叫声在宁静的早晨里显得格外清晰,而“儿女尽识名提壶”则展示了家庭的和谐与孩子们对自然世界的好奇和认识,透露出一派生机勃勃的景象。
“急教取酒对之饮,满头乱插红模糊。” 这两句通过诗人急切地要孩子们取酒共饮,以及将花朵随意插在头上的动作,展现了春日里人们放松自我的欢愉心情。这里的“满头乱插红模糊”不仅是对视觉美的描绘,更隐含着一种对生活的热爱与享受。
最后,“可怜后日再来此,定见随风如锦铺。” 这两句则表达了诗人对于未来的憧憬和期待。诗人预想到了将来重返这个地方时,那些美丽的花朵可能已经随着季节的变化飘散,像锦绣一样铺展在空中,这种对未来的美好预期,也是对当前美景的一种珍惜。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的画面构造,传达了诗人对春天美景的无限喜悦,以及对生活美好的珍视之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西湖秋涸,东池鱼窘甚,因会客,呼网师迁之西池,为一笑之乐。夜归,被酒不能寐,戏作放鱼一首
东池浮萍半黏块,裂碧跳青出鱼背。
西池秋水尚涵空,舞阔摇深吹荇带。
吾僚有意为迁居,老守纵馋那忍脍。
纵横争看银刀出,瀺灂初惊玉花碎。
但愁数罟损鳞鬣,未信长堤隔涛濑。
濊濊发发须臾间,圉圉洋洋寻丈外。
安知中无蛟龙种,尚恐或有风云会。
明年春水涨西湖,好去相忘渺淮海。
种松得徕字
春风吹榆林,乱荚飞作堆。
荒园一雨过,戢戢千万栽。
青松种不生,百株望一枚。
一枚已有馀,气压千亩槐。
野人易斗粟,云自鲁徂徕。
鲁人不知贵,万灶飞青煤。
束缚同一车,胡为乎来哉。
泫然解其缚,清泉洗浮埃。
枝伤叶尚困,生意未肯回。
山僧老无子,养护如婴孩。
坐待走龙蛇,清阴满南台。
孤根裂山石,直干排风雷。
我今百日客,养此千岁材。
茯苓无消息,双鬓日夜摧。
古今一俯仰,作诗寄馀哀。