《松门》全文
- 翻译
- 傍晚时分,长林之上升起了袅袅炊烟。
明亮的月光照亮了深夜的寂静。
- 注释
- 长林:广阔的森林。
晚烟:傍晚升起的炊烟。
明月:明亮的月亮。
曜:照耀。
深夜:深夜时分。
重闭:再次关闭。
岂:难道。
吾心:我的心。
自:自己。
回:回归。
俗士驾:世俗之人的车马。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景图画。"长林上晚烟",设定了一个环境,是傍晚时分,林间升起了缕缕轻烟,这不仅营造出一种迷离的氛围,也让人感觉到一丝凉意和寂静。紧接着"明月曜深夜",则将这种宁静推向高潮,明亮的月光洒在深邃的夜晚,使得整个画面更加清晰且富有诗意。
然而接下来的"重闭岂吾心",却给这宁静的景象投入了一抹复杂的情感。"重闭"意味着再次关闭,这里的"吾心"应该是指诗人的内心世界。这两句可以解读为诗人在夜深人静时刻,对外界的喧嚣和世俗的纷扰进行了自我封闭,保护自己不受干扰。
最后一句"自回俗士驾"则展示了一种超脱。"自回"意味着自然而然的归向,"俗士驾"则指的是普通人所乘坐的车辆,这里可以比喻为世俗社会。这句话表达了诗人对于尘世的疏离,以及对精神自由的追求。
整首诗通过对夜景的描写和内心世界的探讨,展现了一种超然物外、自得其乐的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢