尧民击壤虽难继,芹美怀君未敢忘。
- 拼音版原文全文
三 月 十 一 日 郊 行 宋 /陆 游 到 处 人 家 可 乞 浆 ,槐 阴 巷 陌 午 风 凉 。水 陂 漫 漫 新 秧 绿 ,山 垄 离 离 大 麦 黄 。父 子 力 耕 春 渐 老 ,妇 姑 共 绩 夜 犹 长 。尧 民 击 壤 虽 难 继 ,芹 美 怀 君 未 敢 忘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处人(chǔ rén)的意思:处人指的是能够与人相处、处理人际关系的能力。
大麦(dà mài)的意思:形容人或事物粗糙、简单、不精细。
到处(dào chù)的意思:四处,各个地方
风凉(fēng liáng)的意思:形容心情凉爽,舒适。
妇姑(fù gū)的意思:指妇女之间的亲戚关系。
父子(fù zǐ)的意思:指父亲和儿子之间的关系。
击壤(jī rǎng)的意思:指打破土壤,比喻有力的言辞或行动能够震动人心,引起共鸣。
离离(lí lí)的意思:形容离别的悲伤心情。
麦黄(mài huáng)的意思:指麦子成熟时的颜色,也用来形容金黄色。
漫漫(màn màn)的意思:长时间或长距离的、漫长的、无尽的
人家(rén jiɑ)的意思:人家指别人或他人,多用于指代对方的家庭、身份或情况。
山垄(shān lǒng)的意思:山垄是指山的脉络和起伏的地形。
巷陌(xiàng mò)的意思:指街巷、市场。形容繁忙、热闹的街道或市场。
- 注释
- 乞浆:讨水喝。
槐阴:槐树下的阴凉。
陂漫漫:池塘水面宽广。
离离:形容植物茂盛。
击壤:古代人民比喻太平盛世。
芹美:芹菜,这里借指美好的生活。
- 翻译
- 家家户户都可以讨到凉开水,槐树下的小巷午间微风习习。
广阔的池塘边新插的稻秧一片翠绿,山坡上大片的大麦已经泛黄。
父子俩辛勤劳作春天渐渐过去,妇女和婆婆一起绩麻直到夜晚漫长。
虽然难以再现尧帝盛世的太平景象,但美好的生活仍让我心怀感激,不敢忘却。
- 鉴赏
这首诗描绘了宋代乡村三月的田园景象和淳朴生活。首句“到处人家可乞浆”,展现了农忙时节村民的热情好客,邻里间互助的和谐氛围。接着,“槐阴巷陌午风凉”写出了夏日午后的宁静与清凉,槐树下的小巷显得格外宜人。
“水陂漫漫新秧绿,山垄离离大麦黄”两句,细腻地描绘了田野的生机,新插的秧苗青翠欲滴,大麦则已开始泛黄,预示着丰收在望。诗人通过色彩的对比,展现出春天的活力与夏初的希望。
“父子力耕春渐老,妇姑共绩夜犹长”一句,表现了农民辛勤劳作的场景,无论是父子共同耕田,还是妇姑夜晚纺织,都体现了农人的勤劳和家庭生活的和谐。
最后,“尧民击壤虽难继,芹美怀君未敢忘”表达了诗人对古代盛世的向往,以及对眼前朴素生活的深深感慨。他虽然知道这样的田园生活难以持久如尧舜之世,但仍心怀感激,不忘这份来自民间的质朴之美。
总的来说,这首诗以清新自然的语言,展现了宋代农村的生活画卷,表达了诗人对农耕文化的赞美和对劳动人民的敬意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢