- 注释
- 孤身:独自一人。
早岁:年轻的时候。
黄河渡口:黄河边的渡口。
蒙情:遭受情感上的困扰。
- 翻译
- 我独自感叹自己年少时就命运多舛,曾在黄河渡口遭遇情感波折。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人年轻时的孤独感受,他在黄河渡口的经历中承载着深深的情感。"自叹孤身早岁"表达了诗人早期的孤寂和自我反思,可能暗示着他的漂泊或无人理解的境遇。"黄河渡口蒙情"则进一步渲染了地点的特征,黄河作为中华民族的母亲河,其渡口往往承载着历史的沉淀和人生的转折,诗人在这里不仅体验了自然的壮丽,也可能遭遇了情感的起伏。整体来看,这是一首简短而富有深意的抒怀之作,体现了宋词中常见的个人感慨与自然景色交融的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和再招
飙御已应归杳眇,博山犹自对氛氲。
不知入夜能来否,红蜡先教刻五分。
新乐府.海漫漫.戒求仙也
海漫漫,直下无底傍无边。
云涛烟浪最深处,人传中有三神山。
山上多生不死药,服之羽化为天仙。
秦皇汉武信此语,方士年年采药去。
蓬莱今古但闻名,烟水茫茫无觅处。
海漫漫,风浩浩,眼穿不见蓬莱岛。
不见蓬莱不敢归,童男丱女舟中老。
徐福文成多诳诞,上元太一虚祈祷。
君看骊山顶上茂陵头,毕竟悲风吹蔓草。
何况玄元圣祖五千言,不言药,不言仙,不言白日升青天。