波面澄霞,兰艇采香去。
- 诗文中出现的词语含义
-
翠盖(cuì gài)的意思:形容山林葱郁、景色美丽。
端的(duān dì)的意思:真正的,确实的,真实可信的
风露(fēng lù)的意思:指春天的风和露水,比喻时光的流逝和事物的变迁。
红妆(hóng zhuāng)的意思:指女子妆扮得体,容貌美丽动人。
红裙(hóng qún)的意思:形容女子穿着华丽美丽的红裙,非常漂亮。
魂梦(hún mèng)的意思:形容非常迷恋或沉迷于某种事物,无法自拔。
娇姿(jiāo zī)的意思:指女子娇美的仪态和姿容。形容女子美丽娇媚。
凌波(líng bō)的意思:在水面上行走,形容轻盈灵活。
南浦(nán pǔ)的意思:指江南地区的温暖和繁荣。也形容地方繁华,人口众多。
凝伫(níng zhù)的意思:形容人或物像石头一样凝固不动。
轻颦(qīng pín)的意思:轻轻皱眉。
生风(shēng fēng)的意思:指某人的言行举止引起了轰动或引发了一系列的变化。
微步(wēi bù)的意思:轻轻地迈步,形容行走时非常小心谨慎。
无语(wú yǔ)的意思:没有话可说,无法表达自己的感受或看法。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
相招(xiāng zhāo)的意思:互相吸引,彼此吸引对方。
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
有人(yǒu rén)的意思:表示某个地方有人存在,或某个事件有人参与、有人知道。
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
正月(zhēng yuè)的意思:正月初一是中国农历新年的第一天,也是一年的开始。
- 注释
- 红妆:红色的衣服。
翠盖:翠绿的伞盖。
南浦:水边。
澄霞:清澈的霞光。
兰艇:兰花装饰的小船。
采香:采摘香花。
水溅红裙:水花溅湿了红裙子。
晚醉:夜晚饮酒。
月上:月亮升起。
凝伫:静立不动。
歌断:歌声停止。
无语:沉默不语。
魂梦:魂魄和梦境。
苦:苦涩。
芳脸:美丽的容颜。
轻颦:轻皱眉头。
凌波微步:踏波而行。
输与:输给。
沙边鸥鹭:沙洲上的鸥鹭。
- 翻译
- 身着红衣,撑着翠绿的伞盖,花影在南边的水边摇曳。
水面映照着彩霞,我乘着兰花装饰的小船去采香。
有人不小心溅湿了红裙子,邀请共饮至夜晚,此时月已升起,凉风带着露水。
两人静立对视,离别后歌声消散,她的娇颜默默无言。
在西风中,我的魂魄和梦境都充满苦涩。
遥想她轻皱眉头的样子,如仙子般踏波而行,总是输给沙边的鸥鹭。
- 鉴赏
这首词描绘了一幅夏日荷塘的生动画面。"拥红妆,翻翠盖"以拟人手法写出荷花盛开,如同女子身着红裳绿盖,花影在南浦的水中摇曳生姿。"波面澄霞,兰艇采香去"则描绘了湖面上泛舟采莲的场景,带着几分浪漫和诗意。
接下来,词人通过"水溅红裙,相招晚醉"的细节,展现了采莲女子的活泼和欢愉,以及傍晚时分的清凉氛围。"月上、凉生风露"进一步渲染了夜晚的宁静和微凉,为下文的情感转折做了铺垫。
"两凝伫"暗示了词人与采莲女子的分别,"别后歌断云闲,娇姿黯无语"表达了离别后的寂寥和女子的沉默,透露出淡淡的哀愁。"魂梦西风,端的此心苦"直抒胸臆,表达了词人对女子的深深思念,以及内心的苦涩。
最后,"遥想芳脸轻颦,凌波微步"是对女子形象的再次回味,"镇输与、沙边鸥鹭"则以鸥鹭自由自在的生活反衬出自己与女子分离后的孤独,整首词情感真挚,意境优美,充满了对往昔美好时光的怀念和失落。
- 作者介绍
- 猜你喜欢