- 拼音版原文全文
送 同 落 第 者 东 归 唐 /李 益 东 门 有 行 客 ,落 日 满 前 山 。圣 代 谁 知 者 ,沧 洲 今 独 还 。片 云 归 海 暮 ,流 水 背 城 闲 。余 亦 依 嵩 颍 ,松 花 深 闭 关 。
- 诗文中出现的词语含义
-
背城(bèi chéng)的意思:指放弃城池,退守到较为安全的地方。也可指放弃防守,主动出击。
闭关(bì guān)的意思:闭关是指修行者或学者为了专心学习或修炼而隐居起来,不与外界交往。
沧洲(cāng zhōu)的意思:指时间的流逝和事物的变迁。
东门(dōng mén)的意思:指离开、出走、辞职等意思。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
片云(piàn yún)的意思:指天空中孤立的一片云彩,也比喻孤立无援或独自一人。
圣代(shèng dài)的意思:指某个时代或某个领域中具有极高声望、被广泛尊敬的人物。
松花(sōng huā)的意思:指松树上的花朵,比喻美好的事物。
行客(xíng kè)的意思:行人、旅客
有行(yǒu xíng)的意思:有能力、有才干、有作为。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
知者(zhī zhě)的意思:知识渊博的人,通常指有见识、智慧和学问的人。
- 翻译
- 东门外有位行色匆匆的旅人,夕阳洒满了他前方的山峦。
在这个圣明的时代,又有谁知道呢,如今只有我独自回到水边的居所。
傍晚时分,一片孤云归向大海,流水闲适地远离城市。
我也打算隐居在嵩山和颖水之间,沉浸在松花飘香的深山之中,紧闭门户。
- 注释
- 东门:城门。
行客:行旅之人。
落日:夕阳。
满:充满。
前山:前方的山。
圣代:圣明的时代。
谁知者:谁知道。
沧洲:水边的居所,隐居之地。
独还:独自归来。
片云:一片孤云。
归海:归向大海。
暮:傍晚。
背城:远离城市。
依:依靠,依附。
嵩颍:嵩山和颖水。
松花:松树的花朵。
深闭关:深深隐居,紧闭门户。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅别离的景象。开篇“东门有行客,落日满前山”两句,设置了送别的情境,东门即将离开的人,夕阳映照在前方的山上,营造出一种离愁别绪的氛围。
接下来的“圣代谁知者,沧洲今独还”表达了诗人对历史人物或贤者的怀念之情。这里的“圣代”指的是理想中的美好时代,“沧洲”则是古人常用以寄托壮志和孤独的情感之地。诗人通过这两句,抒发了自己对于过去美好时光的无限留恋,以及面对现实孤独归来的感慨。
“片云归海暮,流水背城闲”则是描写自然景物,以此烘托出行客心中的凄凉与寂寞。夕阳西下,天边只剩一片云彩缓缓归向大海,而河流也在城市的背后潺潺流过,显得分外宁静而又孤单。
末了,“余亦依嵩颍,松花深闭关”表明诗人自己也将像落第者一样,选择隐居山林之中。嵩颍即嵩山与颍河之间的地区,这里是古代隐逸之士常居之地;“松花”则象征着诗人的清高节操和淡泊名利,而“深闭关”则是在表达一种彻底断绝尘世纷扰的心境。
整首诗通过送别的情景,抒发了诗人对过去美好的追怀,以及面对现实的孤独感受,同时也透露出诗人自己隐逸山林之志。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
将别旧山寄伯弜
吾道贵日损,纪纲付有力。
誓舍耕凿资,生以给信食。
岁晏民物耗,霜枯鹰隼击。
寂士无丰姿,空田罄尘积。
小臧别我去,晚瓢先挂壁。
饥寒并一身,舍下无遗迹。
穷达不异趣,死生共短息。
硕友谅难舍,他山终易适。