- 翻译
- 冬季和春季,饥饿的骨头沉在冰冷的波涛中,
连成片的宿麦也无法缓解这困境。
- 注释
- 冬春:指冬季和春季。
饿骨:形容极度饥饿的人。
委:落下,丢弃。
寒波:寒冷的水面。
宿麦:去年秋天播种,今年初夏成熟的麦子。
此日:这一天。
一餐:一顿饭。
虽:虽然。
志喜:表达喜悦的心情。
愧:感到惭愧。
膏泽:比喻恩惠或好处。
汗颜:脸红,表示羞愧。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬季和春季交替时,诗人目睹饥饿的人们只能将冻骨投入寒波中,生存的麦子稀疏无力,令人感叹。诗人在六月六日与侄孙辈一同食用大麦,虽然感到片刻的欣慰,但想到自己无法提供更多的帮助,内心充满愧疚。诗中流露出对民生疾苦的关怀以及对自己能力有限的自省,体现了诗人深沉的人文情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵和王景章见寄
岁律峥嵘腊候深,一天风雪卷愁阴。
故人默默怀交意,逐客栖栖上国心。
千里相望空盼盻,当年下吏阻追寻。
咄嗟谤口闻高谊,披豁羁怀见雅吟。
学道元将禦穷困,浮生何必计升沈。
世间机阱知难避,往者图书可自箴。
犹得云山开醉眼,可无俗物挠冲襟。
鵩来閒暇何须怪,鬼见揶揄岂易禁。
楚客留情著香草,启期传意入鸣琴。
夫君自上丹霄去,莫忘云泉寄好音。
感兴三首·其一
后寝藏衣冠,前庙宅神主。
吾闻诸礼经,此制出中古。
秦嬴蚀先法,乃复祭于墓。
汉衣以月游,于道盖无取。
宣帝尊祖庙,失制遍九土。
孝元酌前文,一旦悉除去。
魏帝乐铜台,遗令置歌舞。
昏嗣竟从之,此事狂夫阻。
唐制益纷华,诸陵锁嫔御。
旷女日哀吟,于先亦奚补。
吾朝三圣人,乘云不可睹。
威灵已霄汉,嗣皇念宗祖。
绘事移天光,刻象肖神武。
遍敕旧游地,输材起宫宇。
阶墄扣以金,墙壁衣之黼。
功既即奉迎,法仗叠箫鼓。
玩好择珍奇,目夺不可数。
三京佛老家,已有十数处。
朝家虽奉先,越礼古不许。
君不祭臣仆,父不祭支庶。
丹楹岂非孝,圣贬甚萧斧。
大祀当以时,寝庙即其所。
惜哉共俭德,乃为侈所蛊。
痛乎神圣姿,遂与夷为侣。
苍生何其愚,瞻叹走旁午。
贱子私自嗟,伤时泪如雨。
《感兴三首·其一》【宋·苏舜钦】后寝藏衣冠,前庙宅神主。吾闻诸礼经,此制出中古。秦嬴蚀先法,乃复祭于墓。汉衣以月游,于道盖无取。宣帝尊祖庙,失制遍九土。孝元酌前文,一旦悉除去。魏帝乐铜台,遗令置歌舞。昏嗣竟从之,此事狂夫阻。唐制益纷华,诸陵锁嫔御。旷女日哀吟,于先亦奚补。吾朝三圣人,乘云不可睹。威灵已霄汉,嗣皇念宗祖。绘事移天光,刻象肖神武。遍敕旧游地,输材起宫宇。阶墄扣以金,墙壁衣之黼。功既即奉迎,法仗叠箫鼓。玩好择珍奇,目夺不可数。三京佛老家,已有十数处。朝家虽奉先,越礼古不许。君不祭臣仆,父不祭支庶。丹楹岂非孝,圣贬甚萧斧。大祀当以时,寝庙即其所。惜哉共俭德,乃为侈所蛊。痛乎神圣姿,遂与夷为侣。苍生何其愚,瞻叹走旁午。贱子私自嗟,伤时泪如雨。
https://www.xiaoshiju.com/shici/31067c68d39e45e8839.html