- 拼音版原文全文
酬 王 木 叔 判 院 喜 雨 韵 宋 /苏 泂 雨 在 琴 书 溽 更 蒸 ,雨 馀 衣 袂 润 犹 清 。良 苗 日 起 有 佳 色 ,圣 泽 天 同 无 靳 情 。得 句 饷 耘 聊 志 喜 ,欲 歌 击 缶 不 容 声 。居 然 引 玉 何 从 至 ,敢 向 黄 钟 作 釜 鸣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不容(bù róng)的意思:不可容忍、不能容忍
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
何从(hé cóng)的意思:表示不知道从何处选择、决定或行动。
居然(jū rán)的意思:表示事情出乎意料、超乎想象,常常带有一定的惊讶、不可思议的意味。
击缶(jī fǒu)的意思:敲打破坏缶
佳色(jiā sè)的意思:指美丽的色彩或美好的容貌。
琴书(qín shū)的意思:
◎ 琴书 qínshū
[story-telling,mainly in song,with musical accompaniment] 一种在扬琴伴奏下说唱故事的曲艺形式
柳州琴书容声(róng shēng)的意思:指容貌和声音悦耳动听。
圣泽(shèng zé)的意思:指圣人的恩泽或神圣的庇佑。
衣袂(yī mèi)的意思:指衣袖,也用来形容衣袖飘动的样子。比喻人物的声望、威望或影响力。
志喜(zhì xǐ)的意思:指一个人的志向和欢乐达到了极点。
- 注释
- 琴书:琴和书,泛指文人雅士的生活用品。
溽更蒸:湿热的夜晚,蒸腾的湿气。
圣泽:神圣的恩惠,比喻皇帝或上天的恩赐。
不容声:不敢轻易发出声音。
居然:竟然,出乎意料。
引玉:比喻美好的事物突然出现。
黄钟:古代乐器,象征高雅音乐,此处比喻大声喧哗。
- 翻译
- 雨打在琴和书上,夜深湿气更重,雨后衣裳依然清爽。
新生的作物每天都展现出美好的姿态,上天的恩惠如同天降甘霖,毫不吝啬。
有了好的诗句,便与农人们分享,只为表达心中的喜悦,想唱歌却怕打破宁静。
突然间,美妙的诗篇如美玉般涌现,我怎敢像敲击瓦罐那样粗鲁地发声呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场及时的春雨带来的生机与欢欣,反映了古人对自然恩赐的感激之情。开篇“雨在琴书溽更蒸”、“雨馀衣袂润犹清”,通过细腻的笔触形象地刻画出连绵细雨给物质世界带来的滋润和清新。接下来的“良苗日起有佳色,圣泽天同无靳情”则展现了春雨对农作物生长的积极影响,以及诗人对上天恩惠的赞美。
在“得句饷耘聊志喜,欲歌击缶不容声”中,诗人表达了内心的喜悦与激动,但却又感到难以用语言完全表达这份喜悦。紧接着,“居然引玉何从至,敢向黄钟作釜鸣”则是诗人在想象中引入古代圣贤,借用“黄钟大吕”的典故,想要通过音乐来表达自己的情感和对自然恩泽的赞美。
整首诗语言流畅,意境优美,充分体现了诗人对春雨的喜悦和内心的激荡。通过细腻的情感描写和丰富的想象力,诗人成功地将读者带入了一场春日细雨中的美好氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢