- 注释
- 管弦:乐器和弦乐。
急满:急促而充满。
龙池:宫殿中的池塘,比喻宫廷。
宫女:宫廷里的女子。
藏钩:古代的一种游戏,类似猜拳,隐藏手指让对方猜。
圣人:对君主或德高望重者的尊称。
亲捉得:亲自抓到胜利者。
浓墨:深色的墨水。
扫双眉:用墨水画眉毛,表示庆祝或惩罚。
- 翻译
- 乐声急促充满龙池,宫女们在夜晚举行藏钩游戏。
最妙的是圣人亲自抓到,立刻用浓墨画上双眉庆祝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场皇宫中的夜宴场景。"管弦声急满龙池",这里的“管”指的是古代的一种吹奏乐器,而“弦”则是拉奏乐器,如琴、瑟等,合在一起就是音乐。"声急"表达了一种紧迫而急促的节奏感,"满龙池"则可能暗示着宴会的场所宏大,龙池之旁回响着激昂的音乐。
接着“宫女藏钩夜宴时”,这里的“宫女”指的是皇宫中的女子,而“藏钩”则是一个形象的描绘,可能指的是她们在夜宴中为了不让自己的发型受到干扰而将发钗收起。"夜宴时"进一步强调了这场宴会是在夜晚举行。
最后两句“好是圣人亲捉得,便将浓墨扫双眉”,这里的“圣人”通常指的是皇帝,而“亲捉得”则可能意味着皇帝亲自为宫女画眉。"便将浓墨扫双眉"则形象地展示了这一行为,皇帝用浓重的墨色在宫女的眉毛上轻轻描绘。
整首诗通过对音乐、环境和人物动作的细腻描写,展现了一个生动的宫廷夜宴画面,同时也隐含着皇权与女性美貌之间的联系。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春.将赴何阜雨中作
节序匆匆,又过元宵,别绪萦怀。
怅一肩行李,饥驱人去,满城风雨,天与愁来。
正喜频年,栖迟故国,日占欢场浊酒杯。
贫家乐,更团圞儿女,笑口常开。无端生计多乖。
叹如此、分张剧可哀。
念壮年岁月,依人异地,残更灯火,兀坐萧斋。
衣马轻肥,钱刀百万,世上偏雄驵侩才。
如臣辈,问天公何意,潦倒尘埃。
贺新郎.别文梁、洛闻之明日,宿江堰镇却寄
回首江城罅。忆前宵、故人相聚,绿醅红鲊。
今日我行君昨去,风急江帆如射。
想已到、寄奴山下。
劳顿长途谁似我,对风雨、落日心尤怕。
又不见,冰轮挂。淙淙只听流澌泻。
隔疏林、数家灯火,荧然如画。
错愕村童惊问讯,何处官人系马。
鞭指向、篱门乱打。
鸡黍农家烦欸洽,讵疑余、亦是轻肥者。
聊偃息,茅堪藉。
霜叶飞.海上喜唔沤尹,用梦窗韵赋赠。时沤尹持节岭南,予适有吴趋之行,悤悤聚别,离绪黯然矣
酒边孤绪。游情倦、閒云自恋江树。
槎风欣送故人来,香汎梅根雨。叹冉冉、流光迅羽。
残灰愁忆昆池古。
好寄似南枝,岭上早春回,莫负玉娥幽素。
回首秋鬓惊尘,觚棱北望,黯然肠断愁赋。
白头不拟此重逢,喜入镫唇语。看驿柳、烟丝飐缕。
吴篷先载閒鸥去。
剩梦君、沧江上,霓节干云,使星明处。