顺去疾鸟飞,问程殊我度。
- 拼音版原文全文
孙 太 祝 亳 州 签 判 宋 /梅 尧 臣 微 风 起 船 尾 ,雨 气 生 日 脚 。不 愁 春 路 泥 ,正 泛 春 波 乐 。顺 去 疾 鸟 飞 ,问 程 殊 我 度 。才 名 留 守 家 ,更 入 尚 书 幙 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才名(cái míng)的意思:指才华出众的人的名声和声誉。
船尾(chuán wěi)的意思:船尾是指船只的尾部,用来比喻事物的末端或最后一部分。
春路(chūn lù)的意思:指人生的旅程或道路,比喻人生的进程或发展阶段。
春波(chūn bō)的意思:指春天的波浪,比喻春天的景色或春天的气氛。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
留守(liú shǒu)的意思:指在外地工作、学习或其他原因离开家乡的人,留下家人在家中照顾。
起船(qǐ chuán)的意思:开始航行,启程
去疾(qù jí)的意思:去除疾病,治愈疾病。
日脚(rì jiǎo)的意思:指时间过得很快,转眼间就过去了。
尚书(shàng shū)的意思:指古代官职,掌管文书、文件的官员,也泛指书籍、文书。
生日(shēng rì)的意思:比喻人的寿命长久,长寿如南山。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
雨气(yǔ qì)的意思:指雨过天晴,暴雨过后天空放晴,比喻困难过后,事情顺利解决,希望出现。
- 注释
- 微风:轻柔的风。
雨气:湿润的雨气。
生:带来。
日脚:春天的脚步。
愁:担忧。
春路:春天的道路。
泥:泥泞。
泛:划动。
春波:春水。
顺去:顺着水流。
疾鸟:快速飞翔的鸟。
问程:询问路程。
殊:不同。
我度:我的去向。
才名:才华和名声。
留守:留在。
家:家中。
更:接着。
尚书幕:尚书省的官署。
- 翻译
- 微风轻轻吹过船尾,雨的气息仿佛在追逐着春天的脚步。
不用担心春天道路泥泞,正享受着春水泛舟的乐趣。
顺着水流,鸟儿快速飞翔,询问行程却不知我将去向何方。
才华出众的我留在家中,不久又将进入尚书省的官署任职。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人梅尧臣在春日乘船出行的情景。"微风起船尾",画面轻盈,微风轻轻吹过,船行其后,显得悠然自得。"雨气生日脚",运用拟人手法,形容雨点细密而连绵,仿佛随着船行逐渐增多,生动展现了春雨的清新气息。
"不愁春路泥",表达了诗人对春雨的喜爱和对行程的乐观态度,即使道路有些湿滑,也无须忧虑。"正泛春波乐",直接抒发了诗人乘舟游春的喜悦心情,享受着春水荡漾带来的乐趣。
"顺去疾鸟飞",通过对比,写出船行之快,如同疾鸟般自由自在。"问程殊我度",进一步表达了诗人对未知旅程的好奇与期待,暗示行程中的探索精神。
最后两句"才名留守家,更入尚书幕",透露出诗人的仕途顺利,才华出众,不仅在地方官署(签判)任职,还可能被推荐进入中央尚书省工作,显示出诗人的仕途前景光明。
整体来看,这是一首以春日行舟为背景,寓含诗人仕途得意的闲适小品,语言简洁,意境优美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢