- 拼音版原文全文
送 夏 侯 审 校 书 东 归 唐 /钱 起 楚 乡 飞 鸟 没 ,独 与 碧 云 还 。破 镜 催 归 客 ,残 阳 见 旧 山 。诗 成 流 水 上 ,梦 尽 落 花 间 。傥 寄 相 思 字 ,愁 人 定 解 颜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧云(bì yún)的意思:指天空中晴朗的蓝天白云,形容景色美丽明朗。
残阳(cán yáng)的意思:指太阳落山前的残余余晖,也比喻衰老、衰败的景象。
愁人(chóu rén)的意思:令人忧虑、令人烦恼的事物或情况。
楚乡(chǔ xiāng)的意思:指楚国,也用来形容乡村的景色美丽。
催归(cuī guī)的意思:催促归还
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
旧山(jiù shān)的意思:指过去熟悉的地方或旧日的事物。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
破镜(pò jìng)的意思:指事物已经破碎,无法恢复原状。
人定(rén dìng)的意思:指人的心意定了下来,表示决心坚定,毫不动摇。
水上(shuǐ shàng)的意思:比喻在困境中艰难地维持生计。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
- 注释
- 楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。
诗成流水上,梦尽落花间。
傥(tǎng)寄相思字,愁人定解颜。
- 翻译
- 飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。
在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人钱起的作品,名为《送夏侯审校书东归》。诗中充满了对朋友离别时的无限哀伤和深厚的情感。
“楚乡飞鸟没,独与碧云还。” 这两句描绘出一幅秋天边塞之景,飞鸟已不见踪影,只有那一片碧蓝的云彩伴随着诗人,表达了诗人孤寂和对远方朋友的思念。
“破镜催归客,残阳见旧山。” 这两句则用了两个鲜明的意象:破碎的镜子和逐渐西沉的夕阳。破镜不仅是时间流逝的象征,也可能暗示友情的断裂;而残阳下看到的旧山,则让人联想到往昔与将来,增添了几分感伤。
“诗成流水上,梦尽落花间。” 这两句展现了诗人的才华和内心世界。诗歌如同流水般自然而出,而梦境则伴随着飘落的花瓣消散,这既是对艺术创作的形象描绘,也反映了一种淡泊明志的人生态度。
“傥寄相思字,愁人定解颜。” 最后两句表达了诗人想要通过书信传达自己的思念之情。这里的“傥”字用得非常好,既有偶然、也含有一种无奈感。而“愁人定解颜”则是说思念之情虽然深重,但也只能在脸上表现出来,这种表达方式既委婉又能传递出深沉的情感。
整首诗语言优美,意境深远,充分展现了诗人的才华和对友人的深切怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
先公有浮山诗因忆旧游敬步原韵.陆子岩前竹下
会圣多胜迹,幽窅景益奇。
霜皮挺老树,女萝相蔽亏。
萧萧青琅玕,古澹绝世姿。
疏影荡微风,湘波泛涟漪。
徒存高衲偈,剩有名贤诗。
九带寻遗踪,峭壁空厜㕒。
长松落子声,如闻仙人棋。
空明浩啸廊,想像跏趺时。
蜕骨体自轻,世人那得知。
奉使台湾过仙霞岭
闽山冬亦佳,山容犹黛色。
仙霞尤葱郁,万竿翠欲滴。
涧杉戟列门,岩花姬窥客。
弯环入叠嶂,忽复明窍隙。
翻嫌径坦平,转乐步盘辟。
使车动旅亭,弓刀严邮驿。
对此桑麻原,想见狐兔宅。
岩疆守者谁,未雨思良画。