- 拼音版原文全文
秋 夕 贫 居 唐 /黄 滔 听 歌 桂 席 阑 ,下 马 槐 烟 里 。豪 门 腐 粱 肉 ,穷 巷 思 糠 秕 。孤 灯 照 独 吟 ,半 壁 秋 花 死 。迟 明 亦 如 晦 ,鸡 唱 徒 为 尔 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半壁(bàn bì)的意思:指某个整体的一部分,通常用来形容两个相对的事物之间的关系。
迟明(chí míng)的意思:晚上才明白。
独吟(dú yín)的意思:独自吟唱或吟咏
孤灯(gū dēng)的意思:指孤单寂寞的景象或处境。
桂席(guì xí)的意思:指高官显贵的座席,也用来形容高官显贵的身份地位。
豪门(háo mén)的意思:指富有、有势力的家族或家庭。
槐烟(huái yān)的意思:指槐树上的烟雾,比喻远离尘嚣,清静宜人的环境。
鸡唱(jī chàng)的意思:指黎明时分鸡鸣的声音,比喻事情即将发生或即将开始。
糠秕(kāng bǐ)的意思:指不重要、不值得一提的事物或人。
粱肉(liáng ròu)的意思:形容富裕、安逸。
穷巷(qióng xiàng)的意思:指贫穷的巷子或街道,也用来比喻境况困顿、贫困潦倒。
为尔(wéi ěr)的意思:为了你,为了你的缘故
下马(xià mǎ)的意思:从马上下来,表示停下行动或放弃权力。
- 注释
- 桂席:桂花装饰的宴席。
阑:弥漫。
槐烟:槐树散发的香气。
豪门:富贵人家。
腐粱肉:腐烂的美食。
穷巷:贫穷的街巷。
糠秕:粗糙的食物。
孤灯:独自一盏灯。
独吟:独自吟诗。
秋花死:秋天凋谢的花朵。
迟明:黎明将近。
如晦:暗淡无光。
鸡唱:公鸡打鸣。
徒为尔:只是白费力气。
- 翻译
- 在桂花香气弥漫的宴席上听歌,我下了马步入槐树烟雾中。
豪门贵族享用着腐烂的肥美食物,而穷巷人家只能想着粗劣的食物。
独自一人在昏黄的灯光下吟诗,半边墙壁上的秋花已经凋零。
天色将明又如同黄昏,公鸡的啼唱也只是徒劳无益。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋傍晚的贫寒生活图景,通过对比鲜明的意象,表达了诗人对现实生活的感慨和内心的情感。
“听歌桂席阑,下马槐烟里。”这里借用听歌和下马的场景,构建了一种闲适的氛围。桂树旁的席子、槐花飘香的小径,都透露出一丝幽静与闲雅,但紧接着“豪门腐粱肉”一句,则是对比鲜明地描绘了贫富差距,豪门之中腐烂的粱肉形成鲜明对照,反映出社会的不公和诗人对此的无奈。
“穷巷思糠秕。”这句话表达了诗人对于生活困顿的深切感受。穷巷即贫民居住的地方,而思念的是最基本的食物——糠秕,显示出生活的艰辛和对温饱的渴望。
“孤灯照独吟,半壁秋花死。”诗人在孤独中点燃一盏灯光,以此来伴随自己的吟咏。半壁即墙的一侧,而秋花之死,则是对美好事物易逝的感慨,也象征着诗人的内心世界。
“迟明亦如晦,鸡唱徒为尔。”这里用日光迟缓和夜色降临来比喻时间的流逝,以及生活的艰难。鸡鸣时分,让人感觉到时间的推移,但这种声音仿佛只是为了诗人的孤独而存在。
总体来说,这首诗通过对贫富差异、个人内心世界和时间流逝的描写,展现了诗人对于生活困境的深刻感受,以及在这样的背景下,对美好事物无常的理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢