《青溪姑》全文
- 拼音版原文全文
青 溪 姑 宋 /杨 备 曩 不 乘 龙 即 跨 鱼 ,岸 傍 人 复 乞 灵 无 。柳 如 眉 黛 花 如 面 ,闻 是 青 溪 一 小 姑 。
- 翻译
- 过去我没有骑龙或跨鱼,岸边的人也无法向我求助。
柳树像女子的眉毛,花朵似她的脸颊,听说这是青溪的一位小仙女。
- 注释
- 曩:从前。
乘龙:古代神话中指皇帝或贵人乘坐的龙车。
即:就。
岸傍人:岸边的人们。
乞灵:求助于神灵。
柳如眉黛:形容柳树的形态像女子的眉毛。
花如面:花朵鲜艳如同人的面庞。
青溪:清澈的小溪。
一小姑:年轻的姑娘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位青溪的小姑娘,她的美貌如同柳叶般纤细,花朵般鲜艳。诗中的意象丰富,语言生动,其中“曩不乘龙即跨鱼”喻指姑娘超凡脱俗,如神仙降临;“岸傍人复乞灵无”则表达了人们对她的羡慕与求取,但她如同难以触及的精灵。整首诗流露出作者对于这位青溪姑娘既惊艳又敬畏的情感,通过诗句传递出一种超脱尘世的美好。
- 作者介绍
- 猜你喜欢