《望谢家青山太白墓二首·其一》全文
- 翻译
- 阿朓青山环绕着一个村庄,每年州民都会举行招魂仪式。
昔日六朝的陵墓如今何处?只剩下李白诗仙的坟墓,在月光下静静矗立。
- 注释
- 阿朓:诗人名,南朝齐的谢朓。
青山:青翠的山峦。
一村:一个村庄。
州民:地方上的居民。
岁岁:每年。
招魂:古代习俗,为亡者举行的灵魂召回仪式。
六朝陵墓:历史上六朝时期的帝王陵墓。
今安在:现在在哪里。
诗仙:指李白,因其诗歌才华被尊称为诗仙。
月下坟:月光下的坟墓。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅古朴而神秘的画面,阿朓山下有一片静谧的村落,每到岁末年初,当地居民便举行招魂活动,以此来纪念逝去的先人。六朝时期的陵墓至今仍然矗立在这片土地上,见证着历史的沧桑变迁。而诗中的"只有诗仙月下坟"则指的是唐代伟大的诗人李白,他被后世尊为“诗仙”。这里提及李白,是因为他的墓地传说位于谢家青山之下,而他在月光下的形象,恰似超脱尘世的仙境。整首诗不仅颂扬了李白的诗才,更通过对历史的回顾和自然景观的描绘,表达了诗人对于时光流逝与生命永恒的深刻感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
仲子叔明二邦君兼济子安德和文明四使者同过逐客于文殊偶食无肉客既满意而主人略无愧色作诗一首
谪宦亡聊又出奔,敢期冠盖也临存。
豪华自厌蒸人乳,冷落能来叩席门。
莫叹愁肠充苜蓿,从来醉眼盖乾坤。
相知政在世情外,赐达回穷不足论。