好山遮尽君无恨,且作沧溟万里看。
《杂兴三首·其三》全文
- 注释
- 暮:傍晚,黄昏。
倚:依靠。
阑:栏杆。
野云:乡村或野外的云彩。
白漫漫:形容云彩颜色纯白且广阔无际。
遮尽:完全遮挡。
君:你。
无恨:没有遗憾。
且:暂且,姑且。
沧溟:古人对大海的称呼。
万里:极言其广袤。
- 翻译
- 黄昏时分我独自倚靠在古老的寺庙高楼上
天边的野云悠悠,一片洁白无边
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅傍晚时分寺庙高楼上远眺的画面。诗人倚栏而立,目光所及是广袤无垠的白云,它们像白色的帷幕般漫天铺展,弥漫在山野之间,形成了一种宁静而深远的意境。诗人安慰自己说,尽管眼前的美景被崇山峻岭遮挡,但心中的遗憾并不会因此增多,他选择将眼前景象视作万里苍茫的大海,象征着内心的豁达和对远方的向往。整首诗流露出诗人虽身处困境仍能以开阔心境观照万物的豁达情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日汎西湖
水凉宜照影,与客上湖船。
白浪翻红楫,青山映碧莲。
鸟飞荷叶下,人散柳条边。
烟盖归来晚,灯前鹤未眠。