《闺情·其四闺情》全文
- 注释
- 自:独自。
处:居住。
长信宫:古代宫殿名,这里代指女子的居所。
每:常常。
向:对着。
孤灯:独坐的灯火,象征孤独。
泣:哭泣。
闺门:女子的内室或闺房。
镇:一直。
开:打开。
梦:梦境。
何处:哪里。
入:进入。
- 翻译
- 她独自居住在长信宫中,常常对着孤灯暗自哭泣。
深闺的大门始终紧闭,梦境又该从何处开始呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的孤独和哀伤的情感。"自处长信宫,每向孤灯泣",表达了诗人在长信宫中独处时的悲凉心境,那孤单的灯光似乎也无法照亮他的内心,只能陪伴他落泪。
接下来的"闺门镇不开,梦从何处入"则是对这种隔绝与渴望的一种写照。"闺门"指的是女子居住的深闼之室,而这里则意味着一种封闭和隔离。诗人通过这句话表达了内心的无奈和困惑,即便是在梦中也无法找到通往外界的路径,显示出一种情感上的绝望。
整首诗通过对长信宫与闺门的描写,传递了一种深刻的情绪体验,是古典文学中常见的闺怨主题之下的又一精彩演绎。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵无为使君尊兄见寄之什
江山接境相望近,风雨一春音问疏。
安得从公苕霅上,幅巾一叶卧看书。
和国镇晚秋斋中见寄
越国风光与众殊,贰车才调世应无。
晴楼对酌云平海,夜榻分题月满湖。
吟啸江山君好手,主张诗酒我非夫。
行当乞挂朱轮去,别作香山九老图。
贻潘邠老
有屋可以读书,有竹可以忘忧。
采庭之菊香有馀,烹园之蔬甘且柔。
贤哉二子,又复何求。鬼不尔责,人不尔仇。
沽酒可饮,江鱼可羞。又安用列鼎食珍,佩印封侯。
我居柯西,相隔一里,可以杖履朝往而夕游。
必未厌我乞醯与借马,但只恐勤君赤脚与露头。
不然将吾颜子箪食瓢饮屡空之乐,又欲翻董生清明玉杯繁露之春秋。