《题太玄观》全文
- 拼音版原文全文
题 太 玄 观 唐 /储 光 羲 门 外 车 马 喧 ,门 里 宫 殿 清 。行 即 翳 若 木 ,坐 即 吹 玉 笙 。所 喧 既 非 我 ,真 道 其 冥 冥 。
- 翻译
- 门外车水马龙,门内宫室寂静。
行走时像被树木遮蔽,静坐时仿佛听见玉笙声。
那些喧嚣并非属于我,真实的道路深邃而幽冥。
- 注释
- 门外:指外界,车马众多的地方。
喧:喧闹。
门里:指宫内,环境安静。
宫殿:古代大型建筑物,此处指皇宫。
行:行走。
即:就。
翳若木:形容行走时被树木遮挡。
坐:静坐。
吹玉笙:想象中的声音,可能象征着超脱尘世。
所喧:指外界的喧嚣。
既非我:不是我所追求的。
真道:真实的道路。
冥冥:深远、幽深,形容难以触及或理解。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的生活状态和精神境界。"门外车马喧,门里宫殿清"表明在门外是红尘俗世的喧嚣,而门内则是宁静安详的环境。这反映了古代文人对隐逸生活的向往。
"行即翳若木,坐即吹玉笙"形象地描述了一种与自然和谐共生的状态。"翳若木"暗示诗人的行动如同树影随风而动,轻盈无形;"吹玉笙"则是古代文人常用来比喻清高脱俗的行径。
最后两句"所喧既非我,真道其冥冥"表达了诗人对世间喧嚣的超然态度以及对道的追求。"所喧既非我"说明诗人已经超越了尘世的纷扰,而"真道其冥冥"则是说诗人的心志与宇宙之道相通,达到了一种深远而不可测度的精神境界。
整首诗通过对比和象征的手法,展现了诗人追求高洁、超脱世俗的心灵追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢