- 拼音版原文全文
晚 眺 有 怀 唐 /马 戴 点 点 抱 离 念 ,旷 怀 成 怨 歌 。高 台 试 延 望 ,落 照 在 寒 波 。此 地 芳 草 歇 ,旧 山 乔 木 多 。悠 然 暮 天 际 ,但 见 鸟 相 过 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此地(cǐ dì)的意思:指当前所在的地方或此时此刻的情况。
点点(diǎn diǎn)的意思:指数量极少、微不足道。
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
高台(gāo tái)的意思:指地势高而平坦的台地,也比喻地位高、权势大。
旧山(jiù shān)的意思:指过去熟悉的地方或旧日的事物。
旷怀(kuàng huái)的意思:形容心灵空旷,思绪万千。
落照(luò zhào)的意思:指太阳落下来的光景,也用来形容太阳落山的景象。
暮天(mù tiān)的意思:指日落时分或天黑的时候。
乔木(qiáo mù)的意思:比喻人的思想、行为或事物的本质高尚、不同寻常。
天际(tiān jì)的意思:指天空的边缘或远方。
相过(xiāng guò)的意思:相互交流、相互了解
延望(yán wàng)的意思:指远远地望着,期望着。
悠然(yōu rán)的意思:悠然指悠闲自在、无忧无虑的样子,形容心情舒畅、无所牵挂。
怨歌(yuàn gē)的意思:指表达怨恨、不满情绪的歌曲或诗歌。
- 翻译
- 心中充满离别的念头,开阔的心情化作了忧伤的歌。
站在高台上远望,夕阳倒映在寒冷的水波中。
这里草地已凋零,而远处的山上大树依然繁多。
在宁静的黄昏天边,只见鸟儿们相互飞过。
- 注释
- 点点:一点点,形容思念之情不断涌现。
抱离念:怀着离别的思绪。
旷怀:开阔的心胸。
怨歌:表达哀怨的歌曲。
高台:高的平台,常指用于眺望的地点。
延望:远望,向远方眺望。
落照:落日的光辉。
寒波:寒冷的水面,此处可能带有冷清之意。
此地:这个地方。
芳草:芳香的草,常用来形容美好的自然景色。
歇:凋谢,消失。
旧山:故乡的山,熟悉的山。
乔木:高大的树木。
悠然:悠闲的样子,形容自在或缓慢的样子。
暮天际:傍晚的天边。
但见:只看见。
鸟相过:鸟儿们相互飞过,比喻自由或过客之意。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对远方所思之人的深切思念和离别之苦。开篇"点点抱离念,旷怀成怨歌"两句,通过"点点"一词,描绘出思念如繁星般密集而深刻;"旷怀成怨歌"则表达了这种思念已转化为心中之怨恨,以至于不得不通过歌唱来发泄。
接着"高台试延望,落照在寒波"两句,诗人登上高台极目远望,但只能看到夕阳的余晖投射在寒冷的水波之上,这种景象无疑加深了诗人内心的孤独与寂寞感。
中间两句"此地芳草歇,旧山乔木多"描绘出诗人所处之地的自然风光,但这美丽的景色却未能带给诗人丝毫安慰,因为这只让他更加怀念起往昔。
末了两句"悠然暮天际,但见鸟相过"则是诗人在黄昏时分,只看到鸟儿自由翱翔,相互呼唤而过,这种景象反衬出诗人的孤单和对远方亲人或朋友的思念之深。
总体来说,这首诗通过生动的自然描写和内心情感的流露,表达了诗人深沉的离愁和对远方所思之人的无尽思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其二时居莆田
亭皋木叶下,原隰菊花黄。凭高满眼秋意,时节近重阳。追想彭门往岁,千骑云屯平野,高宴古球场。吊古论兴废,看剑引杯长。
感流年,思往事,重凄凉。当时坐间英俊,强半已凋亡。慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水云乡。已矣功名志,此意付清觞。
酬柳国博
行止恂恂众所褒,东南佳誉映时髦。
洞无畦畛心常坦,凛若冰霜节最高。
朱绂少留居客左,白头难敌是诗豪。
须知别后山城守,怅望归艎送目劳。